MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA

H/1893. számú
országgyûlési határozati javaslat

a Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság között
a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl
és kölcsönös segítségnyújtásról szóló, Budapesten,
1999. június 17-én aláírt Egyezmény megerõsítésérõl

Elõadó: Dr. Pintér Sándor
belügyminiszter

Budapest, 1999. november


Az Országgyûlés
........../1999. (.........) OGY
határozata

a Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság között
a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl
és kölcsönös segítségnyújtásról szóló, Budapesten, 1999. június 17-én aláírt
Egyezmény megerõsítésérõl

Az Országgyûlés

1. megerõsíti a Magyar Köztársaság és Cseh Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl és kölcsönös segítségnyújtásról szóló, Budapesten, 1999. június 17-én aláírt Egyezményt;

2. felkéri a köztársasági elnököt a megerõsítésrõl szóló okirat kiállítására;

3. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerõsítésrõl diplomáciai úton tájékoztassa a Cseh Köztársaságot, és tegye meg a szükséges intézkedéseket a megerõsítõ okiratok kicserélése érdekében.

I n d o k o l á s
a határozati javaslathoz

A nemzetközi szerzõdések megkötésének alkotmányos szabályai és a jogalkotás rendjének törvényi elõírásai szerint törvényhozási tárgyat érintõ nemzetközi szerzõdés megerõsítéséhez az Országgyûlés döntése szükséges.

A Kormány 2119/1999. (V. 28.) Korm. határozatában egyetértett azzal, hogy a Magyar Köztársaság és Cseh Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl és kölcsönös segítségnyújtásról szóló Egyezmény jöjjön létre az Országgyûlés megerõsítésének fenntartásával, és felhatalmazta a belügyminisztert, hogy az Egyezményt aláírja. A fenti felhatalmazás alapján került aláírásra 1999. június 17-én Budapesten a két ország közötti katasztrófavédelmi megállapodás.

Az Egyezmény célja, hogy megkönnyítse a Szerzõdõ Felek államában bekövetkezett katasztrófák és súlyos balesetek esetén a kölcsönös segítségnyújtást.

Az Egyezmény tartalmazza a Szerzõdõ Felek tevékenységének elveit, a használt fogalmak jelentését, a segítségnyújtás feltételeit, és az együttmûködés egyéb formáit. (1. Cikk, 2. Cikk, 4. Cikk, 12. Cikk)

Az együttmûködés legfontosabb területei a bekövetkezett katasztrófák vagy súlyos balesetek esetén a segélycsapatok és más szakértõk közremûködésével segítségnyújtás a másik Szerzõdõ Fél számára, amikor az egyedül nem képes hatékonyan elhárítani a bekövetkezett káreseményt. (2. Cikk)

A segítségnyújtás felszerelések, segélyszállítmányok küldésével, megfelelõ információk átadásával is történhet. (4. Cikk)

A Szerzõdõ Felek kijelölt hatóságainak együttmûködése kiterjed a veszélyhelyzetet megelõzõ intézkedések közös megszervezésére és végrehajtására, a katasztrófák és súlyos balesetek elõrejelzésére, értékelésére, a következmények felszámolására, a bekövetkezett káresemények okainak közös kivizsgálására, a polgári védelmi, tûzoltó és a katasztrófavédelemben közremûködõ egyéb szakemberek képzésének, továbbképzésének megszervezésére. Ez a "normál idõszaki " együttmûködés alapozza meg a késõbbi, bármelyik Szerzõdõ Félnél, vagy harmadik országban esetleg bekövetkezõ veszélyhelyzetben az illetékes hatóságok összehangolt tevékenységét. (12. Cikk)

A segítségnyújtás hatékonyságának és gyorsaságának érdekében a Szerzõdõ Felek biztosítják, hogy az államhatár átlépésének formaságait a minimálisan szükséges mértékre korlátozzák, azaz a segélycsapatok a segítségnyújtás keretében az államhatárt úti okmányok, vízum és tartózkodási engedély nélkül léphetik át és a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél területén tartózkodhatnak, továbbá lehetõvé teszik, hogy rendkívül sürgõs esetekben a segélycsapatok és más szakértõk az államhatárt a határátkelõhelyeken kívül is átléphessék. (5. Cikk, a Melléklet A és B része)

A felszereléseknek és a segélyszállítmányoknak az államhatáron keresztül történõ behozatalát és kivitelét, valamint harmadik országba való átszállítását a Szerzõdõ Felek megkönnyítik, ezekben az esetekben nem alkalmazzák az áruforgalomra vonatkozó szabályokat, nem érvényesek azok a tilalmak és korlátozások - a rendeltetés igazolás esetén -, melyeket egyéb esetekben a Szerzõdõ Felek államának jogszabályai tartalmaznak; mentesek minden vám, adó és egyéb vámmal együtt fizetendõ pénzügyi terhek alól. ( 6. Cikk, a Melléklet C és D része)

Az Egyezmény sajátos szabályokat tartalmaz a kábítószert és pszichotrop anyagokat tartalmazó gyógyszerek tekintetében, figyelemmel az ENSZ Egészségügyi Világszervezet ajánlásaira, melyben a hasonló tárgyú nemzetközi segítségnyújtások esetében alkalmazandó, egyszerûsített eljárás szabályait határozzák meg. ( 6. Cikk (6) és (7) bekezdései)

A személyes adatok védelmérõl és a közérdekû adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII. törvényben foglaltaknak megfelelõen az Egyezmény részletes szabályokat tartalmaz az átadott személyes adatok védelmérõl is. (14. Cikk)

Az Egyezményben az államhatár átlépésének kivételes szabályait tartalmazó rendelkezések megállapítását a külföldiek beutazásáról, magyarországi tartózkodásáról és bevándorlásáról szóló 1993. évi LXXXVI. törvény 2. § (4) bekezdése alapján teszi lehetõvé. Az államhatáron keresztül szállított felszerelésekre és segélyszállítmányokra vonatkozó vámmentesség összhangban áll a vámjogról, a vámeljárásról, valamint a vámigazgatásról szóló 1995. évi C. törvény, valamint az általános forgalmi adóról szóló 1992. évi LXXIV. törvény rendelkezéseivel.

Az Egyezmény a fentiekben kifejtett tárgyköreire tekintettel és a segélycsapatok által okozott esetleges károkért az államra háruló kártalanítási vonzatai miatt (11. Cikk), valamint a jogalkotásról szóló 1987. évi XI. törvény 4-5. §-ai alapján törvényhozási tárgykörbe tartozik, ily módon az Országgyûlés megerõsítését igényli. Ez összhangban áll az Egyezmény rendelkezésével, mely szerint az Egyezményt meg kell erõsíteni.

Az Egyezmény a megerõsítésrõl szóló okmányok kicserélése napján lép hatályba, s a hatályba lépését követõen törvénnyel kell kihirdetni.

EGYEZMÉNY
a Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság között
a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl
és a kölcsönös segítségnyújtásról

A Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság (a továbbiakban: "Szerzõdõ Felek") meggyõzõdve az együttmûködés szükségességérõl, attól az óhajtól vezérelve, hogy megkönnyítsék a katasztrófák és súlyos balesetek esetén a kölcsönös segítségnyújtást, a következõkben állapodtak meg:

1. Cikk

A fogalmak meghatározása

A jelen Egyezményben használt fogalmak jelentése a következõ:

a) "katasztrófa és súlyos baleset" pusztító természeti erõ vagy emberi tevékenység következtében létrejött rendkívüli esemény, amely jelentõs mértékben veszélyezteti az emberek életét és egészségét, az anyagi javakat vagy a környezetet és amely rendkívüli intézkedések foganatosítását igényli;

b) "segítséget kérõ Szerzõdõ Fél" azon Szerzõdõ Fél, amelynek illetékes hatóságai a másik Szerzõdõ Féltõl segítséget kérnek;

c) "segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél" azon Szerzõdõ Fél, amelynek illetékes hatóságai eleget tettek a másik Szerzõdõ Fél segítségkérésének;

d) "segélycsapatok és más személyek" azok a személyek vagy azok csoportja, akiket a segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél segítségnyújtásra kijelölt;

e) "felszerelés" a segítségnyújtáshoz szükséges technikai, közlekedési eszközök és egyéb anyagok, a segélycsapatok és más személyek felszerelése és a személyes szükségleteik kielégítését szolgáló anyagi javak;

f) "segélyszállítmányok" mindazon anyagi javak, amelyek a katasztrófák és súlyos balesetek következményeinek csökkentésére szolgálnak, és amelyeket térítésmentes átadásra szánnak;

  1. "tranzit ország" a Szerzõdõ Fél vagy harmadik állam, amelynek területén áthaladnak vagy átrepülnek a segélycsapatok és más személyek, vagy amelyeken keresztül segítségnyújtás céljából átszállítják a felszerelést vagy a segélyszállítmányokat.

2. Cikk

Az Egyezmény tárgya

(1) A Szerzõdõ Felek, a rendelkezésükre álló lehetõségeikkel összhangban, kölcsönösen segítséget nyújtanak egymásnak azon katasztrófák és súlyos balesetek esetén, amelyek a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél által hatékonyan nem háríthatók el.

(2) A jelen Egyezmény szabályozza a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél kérésére, annak államterületén a katasztrófák és súlyos balesetek esetén a kölcsönös önkéntes segítségnyújtás feltételeit, valamint a katasztrófák és súlyos balesetek elleni védelem során az együttmûködés egyéb formáit.

3. Cikk

Illetékesség

(1) A Szerzõdõ Felek segítség iránti megkereséseire, illetve annak elfogadására, valamint a katasztrófák és súlyos balesetek veszélye, illetve annak bekövetkezése esetén az információk átadására és átvételére illetékes hatóságok (a továbbiakban: "illetékes hatóságok") a következõk:

- a Magyar Köztársaság részérõl: a Belügyminisztérium,

- a Cseh Köztársaság részérõl: a Belügyminisztérium.

(2) A segítséget kérõ Szerzõdõ Fél illetékes hatósága a segítségnyújtás iránti megkeresésében mindenek elõtt megnevezi az igényelt segítség módját, formáját, mértékét és esetleg a kapcsolatfelvételre kijelölt személyeket és szervezeteket. Egyúttal tájékoztatást nyújt a katasztrófa vagy súlyos baleset nagyságáról, annak következményeirõl, valamint az addig megtett intézkedésekrõl.

(3) Az illetékes hatóságok a jelen Egyezmény végrehajtása során közvetlen kapcsolatba léphetnek egymással. E célból kölcsönösen tájékoztatják egymást a kapcsolattartás pontos adatairól, elsõsorban címükrõl és távközlési adataikról.

4. Cikk

A segítségnyújtás módja

(1) A segítségnyújtás történhet segélycsapatok és más személyek küldésével, felszerelések, segélyszállítmányok, szükséges információk átadásával vagy más alkalmas módon.

(2) Ha a jelen Egyezmény másként nem rendelkezik, a Szerzõdõ Felek együttmûködése nemzeti jogszabályaikkal összhangban történik.

(3) A Szerzõdõ Felek biztosítják, hogy a segítségnyújtás során a segélycsapatokat és más személyeket csak rendeltetésüknek, képzettségüknek és felszereltségüknek megfelelõ módon alkalmazzák. A segítséget kérõ Szerzõdõ Fél biztosítja az államterületére küldött segélycsapatok és más személyek biztonságát.

(4) A segélycsapatok és más személyek tevékenységüket a feladatuk teljesítése után fejezik be, vagy amikor errõl a Szerzõdõ Felek illetékes hatóságai közösen így határoztak. Ezt követõen a segélycsapatok és más személyek haladéktalanul visszatérnek a segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél területére.

5. Cikk

Határátlépés és tartózkodás

(1) A segítségnyújtás hatékonyságának és gyorsaságának biztosítása érdekében a Szerzõdõ Felek biztosítják, hogy a határátlépés formaságait a lehetséges legkisebb mértékre korlátozzák.

(2) A segélycsapatok tagjai és más személyek a segítségnyújtás keretében az államhatárt úti okmányok, vízum és tartózkodási engedély nélkül léphetik át és a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél területén tartózkodhatnak. A segélycsapat vezetõje felkérésre bemutatja a segítségnyújtásról szóló megbízólevelet, amely tartalmazza a segítségnyújtás módját, a segélycsapat jellegét, a segélycsapat névjegyzékét. Bemutatja továbbá érvényes, fényképpel ellátott szolgálati igazolványát vagy személyazonosító igazolványát. Az 1. Cikk d) pontjában megjelölt más személyek felkérésre bemutatják a segítségnyújtásról szóló megbízólevelüket és a személyazonosságukat igazoló okmányt. Különösen sürgõs esetben a megbízatás más megfelelõ módon is igazolható. A segítségnyújtásról szóló megbízólevelek mintapéldányait a jelen Egyezmény melléklete tartalmazza.

(3) Rendkívül sürgõs esetekben, a tranzit állam elõzetes jóváhagyása után, a határátkelõhelyen kívül is át lehet lépni az államhatárt. Ebben az esetben a helyileg illetékes vám-, és határforgalom ellenõrzõ szervet haladéktalanul értesíteni kell.

(4) A segélycsapatok tagjai jogosultak a segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél területén egyenruha viselésére, amennyiben ez a szokásos felszerelésükhöz tartozik. A Szerzõdõ Felek nem korlátozzák a másik Szerzõdõ Fél segélycsapatainak gépjármûvein a megkülönböztetõ jelzések használatát.

(5) A Szerzõdõ Felek az (1) - (4) bekezdésekben foglaltakat akkor is biztosítják, amikor az egyik Szerzõdõ Fél tranzit ország. Az illetékes hatóságok idõben értesítik egymást arról, hogy felmerül a tranzit szükségessége és megállapodnak a végrehajtás fajtájában és módjában.

6. Cikk

Felszerelések és segélyszállítmányok behozatala és kivitele

(1) A Szerzõdõ Felek megkönnyítik a felszerelések és segélyszállítmányok átszállítását az államhatáron keresztül. A segélycsapat vezetõje és más személyek a határátlépéskor kötelesek a másik Szerzõdõ Fél vámszerveinek átnyújtani a felszerelési tárgyak jegyzékét és a segélyszállítmányok jegyzékét. A jegyzékek a megbízólevél részét képezik, amelyek mintapéldányait a jelen Egyezmény melléklete tartalmazza. Amennyiben rendkívüli sürgõs esetben a határátlépés a határátkelõhelyen kívül történik, ezeket a jegyzékeket az elsõ adandó alkalommal haladéktalanul át kell adni az illetékes vámhatóságnak. A segélyszállítmány részét képezõ, kábítószert és pszichotrop anyagot tartalmazó gyógyszerkészítményeket önálló tételes jegyzékben kell feltüntetni.

(2) A segélycsapatok által használt gépkocsik és a segélyszállítmányokat szállító gépjármûvek esetében a Szerzõdõ Felek nem igénylik a nemzetközi közúti szállítási engedélyeket.

(3) A segélycsapatok és más személyek a segélyszállítmányokon és felszerelésen kívül nem vihetnek be és nem hozhatnak ki egyéb árut.

(4) Az államhatáron keresztül szállított felszerelésre és a segélyszállítmányokra nem érvényesek az áruforgalomra vonatkozó tilalmak és korlátozások. A segélyszállítmányok és felszerelések a rendeltetésük igazolása esetén mentesek a vám, adó és minden egyéb pénzügyi teher megfizetése alól, melyeket a kivitel és a behozatal esetén alkalmaznak.

(5) Azt a felszerelést, amely nem került végleges felhasználásra, vagy nem semmisült meg, a segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél területére vissza kell szállítani. Amennyiben a felszerelési tárgyak a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél államterületén segélyszállítmányként maradnak vissza, akkor ezt a tényt, a visszamaradt tárgyak mennyiségének, fajtájának, feltalálási helyének megjelölésével be kell jelenteni a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél illetékes hatóságának, amely errõl haladéktalanul értesíti a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél illetékes vámhatóságát. A segítséget kérõ Szerzõdõ Fél területén így visszamaradt felszerelési tárgyakra, a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél hatályos jogszabályaival összhangban, vonatkozik a (4) bekezdésben szereplõ vám, adó és egyéb pénzügyi teher megfizetése alóli mentesség.

(6) Az (4) és (5) bekezdés rendelkezéseit kell alkalmazni a kábítószert és pszichotrop anyagot tartalmazó gyógyító készítmények esetében is. Ezeket a készítményeket csak sürgõs orvosi szükséglet szerinti mennyiségben vihetnek magukkal a segélycsapatok és más személyek, és csak szakképzett egészségügyi személyzet alkalmazhatja azon Szerzõdõ Fél államának jogszabályi rendelkezései szerint, amely Szerzõdõ Félhez a segélycsapat és más személyek tartoznak. Ezen készítmények behozatalát és kivitelét a Szerzõdõ Felek nem tekintik a kábítószerekrõl és a pszichotrop anyagokról szóló, a Szerzõdõ Feleket kötelezõ nemzetközi szerzõdések szerinti áruk behozatalának és kivitelének.

(7) Ha a segélyszállítmány része kábítószert és pszichotrop anyagot tartalmazó gyógyszerkészítmény, a segítséget nyújtó Szerzõdõ Félnek a Nemzetközi Kábítószer Ellenõrzõ Szerv által nyilvántartott szerve megküldi ezen készítmények jegyzékét a segítséget kérõ Szerzõdõ Félnek a Nemzetközi Kábítószer Ellenõrzõ Szerv által nyilvántartott nemzeti hatóságának. Abban az esetben, ha ezen jegyzék megküldését a katasztrófa vagy súlyos baleset következtében létrejövõ helyzet akadályozza, a segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél közvetlenül a Nemzetközi Kábítószer Ellenõrzõ Szervnek küldi meg a jegyzéket. A Szerzõdõ Felek a kábítószert és pszichotrop anyagot tartalmazó gyógyszerkészítmények behozatalánál és kivitelénél figyelembe veszik a jelen Egyezmény tárgyára vonatkozó Egészségügyi Világszervezeti ajánlásokat.

(8) A segítséget kérõ Szerzõdõ Fél területére tilos a fegyverek, lõszerek és robbanóanyagok behozatala a segítségnyújtáshoz szükséges ipari robbanóanyagok kivételével.

(9) A segítséget kérõ Szerzõdõ Fél lehetõvé teszi a felszerelések vegyi és sugármentesítését, fertõtlenítését. Abban az esetben, ha ezt nem lehet elvégezni, akkor a felszerelést a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél területén hagyják.

(10) A jelen Cikk rendelkezéseit megfelelõen alkalmazni kell abban az esetben is, ha az egyik Szerzõdõ Fél tranzit ország.

7. Cikk

Légi jármûvek alkalmazása

(1) Segélycsapatok és más személyek, felszerelésük, továbbá a segélyszállítmányok gyors eljuttatására, valamint a segítségnyújtás egyéb formáinak végrehajtására légi jármûvek is használhatók.

(2) A légi jármû használatát be kell jelenteni a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél illetékes hatóságának a légi jármû típusára, a bejegyzõ országra, a lajstromjelre, a személyzetre, az utasokra, a teherre, a repülés várható útvonalára, a leszállási helyre, valamint a repülési idõre vonatkozó adatokkal.

(3) Mindkét Szerzõdõ Fél lehetõvé teszi, hogy a másik Szerzõdõ Fél területérõl kiinduló, az (1) bekezdés szerinti segítséget nyújtó légi jármûvek átrepüljenek felségterületén és nemzetközi repülõtér igénybevétele nélkül, más kijelölt helyen le-, illetve felszállhassanak.

(4) Amennyiben a (2) és (3) bekezdésbõl más nem következik, a Szerzõdõ Felek érvényes, a légi forgalmat szabályozó jogi elõírásait és az államhatár átrepülése során a vonatkozó, a két Szerzõdõ Felet kötelezõ nemzetközi szerzõdésekben meghatározott eljárást alkalmazzák. A repülési tervnek tartalmaznia kell ezen szerzõdésre való utalást.

8. Cikk

A harmadik ország területén történõ áthaladás és átrepülés

(1) Abban az esetben, ha egy harmadik ország területén a segélycsapatoknak és más személyeknek át kell haladni, vagy át kell repülni, segélyszállítmányok és felszerelések átszállítása válik szükségessé, a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél megkéri a tranzit államtól a szükséges engedélyeket.

(2) A segítséget kérõ Szerzõdõ Fél illetékes hatósága megállapodik a tranzit ország illetékes hatóságaival a szállítás fajtájában és módjában, valamint annak megkönnyítésében.

9. Cikk

Koordináció és irányítás

(1) A segítséget kérõ Szerzõdõ Fél területén a mentõmunkálatokat, a katasztrófák és súlyos balesetek következményeinek felszámolását, valamint az érintett lakosságnak nyújtandó segítséget azon személyek és hatóságok irányítják és koordinálják, melyek ezen Szerzõdõ Fél jogi elõírásai alapján erre illetékesek.

(2) A segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél segélycsapatai számára utasítást kizárólag a segélycsapat vezetõjén keresztül lehet adni.

(3) Az illetékes hatóságok megteszik a szükséges intézkedéseket a kölcsönös kapcsolatok, valamint a segítségnyújtás helyén a segélycsapatok közötti összeköttetés biztosítására. A segélycsapatoknak segítséget és védelmet biztosítanak és megteremtik a biztonságos munkavégzés feltételeit.

10. Cikk

A segítségnyújtás költségei

(1) A segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél nem tarthat igényt a segítségnyújtás költségeinek megtérítésére, beleértve azon költségeket is, amelyek a felszerelés felhasználásából, károsodásából, megsemmisülésébõl vagy eltûnésébõl erednek.

(2) A természetes vagy jogi személyek által nyújtott azon segítség költségeit, amelyet a segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél csupán a másik Szerzõdõ Fél megkeresésére közvetít, a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél viseli és abban az esetben téríti meg közvetlenül, ha a Szerzõdõ Felek másképpen nem állapodtak meg.

(3) Abban az esetben, ha a segélycsapatoknak és más személyeknek a beavatkozás folyamán vagy ezzel közvetlen összefüggésben a készleteik elfogynak, a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél ezeket a szükséges mennyiségben térítésmentesen biztosítja. A segélycsapatoknak és más személyeknek a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél térítésmentesen biztosítja elhelyezésüket, étkeztetésüket és szükség esetén halaszthatatlan egészségügyi ellátásukat.

(4) Az (1) bekezdés rendelkezései nem zárják ki annak lehetõségét, hogy a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél a költségeket megtérítse abban az esetben, ha a Szerzõdõ Felek ebben megállapodnak.

11. Cikk

Kártérítés

(1) A Szerzõdõ Felek lemondanak a másik Szerzõdõ Féllel szemben minden kártérítési igényrõl olyan vagyoni kár esetében, amelyet a jelen Egyezmény végrehajtásával összefüggõ megbízatása teljesítése közben a segélycsapat tagja okozott.

(2) A Szerzõdõ Felek lemondanak a másik Szerzõdõ Féllel szemben minden olyan kártérítési igényrõl, amelyek a segélycsapat valamely tagjának egészségkárosodásából vagy halálából adódnak, abban az esetben, ha az a jelen Egyezmény feladatainak végrehajtása során, azzal összefüggésben következett be.

(3) Abban az esetben, ha a segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél segélycsapatának tagja a jelen Egyezmény végrehajtásával összefüggõ feladat végzése közben a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél területén harmadik személy sérelmére kárt okoz, úgy a felelõsség a segítséget kérõ Szerzõdõ Felet terheli.

(4) Az (1) - (3) bekezdés rendelkezései nem alkalmazhatók abban az esetben, ha a kárt szándékosan vagy súlyos gondatlansággal okozták.

(5) Az (1) - (4) bekezdés rendelkezései megfelelõen alkalmazandók az 1. Cikk d) pontjában megjelölt más személyekre is.

(6) A jelen Cikk rendelkezései az olyan káresetekre vonatkoznak, amelyek a segélycsapatok és más személyek tevékenységével függnek össze, s amelyek a segélycsapatoknak és más személyeknek a segítséget kérõ Szerzõdõ Fél területére történõ belépése pillanatától az annak elhagyásáig terjedõ idõszakban keletkeztek.

(7) Az illetékes hatóságok szorosan együttmûködnek a kártérítési igények elbírálásának megkönnyítése érdekében. Ebbõl a célból valamennyi rendelkezésükre álló információt kicserélik.

12. Cikk

Az együttmûködés egyéb formái

(1) A Szerzõdõ Felek fõként a következõ területeken mûködnek együtt:

a) a jelen Egyezmény alapján történõ segítségnyújtás végrehajtása terén;

b) katasztrófák és súlyos balesetek elõrejelzése, megelõzése, következményeinek értékelése és felszámolása terén, miközben kicserélik tudományos és technikai információikat és gyakorlati tapasztalataikat;

c) konferenciákat, tanulmányutakat, tudományos programokat és szakmai tanfolyamokat rendeznek szakembereik részére, beleértve az illetékes oktatási intézmények együttmûködését és közös gyakorlatok végzését;

d) kicserélik az információikat a katasztrófák és súlyos balesetek veszélyérõl és következményeirõl, különösen azokban az esetekben, amikor ezek a másik Szerzõdõ Fél területét is érinthetik;

e) katasztrófák és súlyos balesetek okainak kivizsgálása.

(2) Az (1) bekezdés b) - e) pontjaiban foglalt együttmûködés során a jelen Egyezmény 3. Cikk (1) bekezdésében felsorolt illetékes hatóságokon kívül közvetlen kapcsolatba léphetnek a Szerzõdõ Felek hatályos nemzeti jogszabályai szerint erre jogosult további szervek is.

(3) A jelen Egyezmény rendelkezéseit megfelelõen alkalmazzák a katasztrófák és súlyos balesetek elleni védelmi gyakorlatok megszervezése és végrehajtása során.

13. Cikk

A humanitárius szervezetek együttmûködése

A Szerzõdõ Felek támogatják a humanitárius szervezetek közötti együttmûködést a katasztrófák és súlyos balesetek esetén és megteremtik az ehhez szükséges feltételeket.

14. Cikk

A személyes adatok védelme

Abban az esetben, ha a jelen Egyezmény alapján személyes adatokat adnak át, akkor a következõ rendelkezések érvényesek azzal, hogy a Szerzõdõ Felek hatályos nemzeti jogszabályaival összhangban kell eljárni:

a) Az átvevõ az adatokat csak azokra a célokra használhatja fel, melyek a jelen Egyezményben szerepelnek és csak az átadó hatóság által meghatározott feltételek mellett.

b) Az átvevõ - kérelemre - tájékoztatja az átadó hatóságot az átadott adatok felhasználásáról és a segítségük által elért eredményekrõl.

c) A személyes adatok csak a jelen Egyezmény végrehajtásában közremûködõ és a személyes adatok kezelésére jogosult hatóságoknak adhatók át. Az átvevõ a személyes adatokat csak a személyes adatot átadó hatóság elõzetes írásbeli hozzájárulásával továbbíthatja.

d) Az átadó hatóság köteles ügyelni az átadandó adatok helyességére, valamint tekintettel az átadás céljára, ezek szükségességére és megfelelõségére. Ennek során figyelembe kell venni a hatályos nemzeti jogszabályokban meghatározott adattovábbítási tilalmakat. Abban az esetben, ha megállapítják, hogy helytelen adatokat adtak át, vagy olyan adatokat, melyeket nem lett volna szabad átadni, akkor ezt a tényt haladéktalanul közölni kell az átvevõvel. Az átvevõ köteles elvégezni az adatok kijavítását vagy az adatokat megsemmisíteni.

e) Abban az esetben, ha az átadó hatóságnál érvényes elõírások az átadott személyes adatokra különleges törlési határidõt írnak elõ, akkor az átadó hatóság ezekre a határidõkre figyelmezteti az átvevõt. Ezektõl a határidõktõl függetlenül az átadott személyes adatokat törölni kell akkor, amikor nem szükségesek arra a célra, amelyre azokat átadták.

f) Az átadó és az átvevõ hatóságok kötelesek nyilvántartást vezetni a személyes adatok átadásáról és átvételérõl.

g) Az átadó és az átvevõ hatóságok kötelesek hatékonyan védeni az átadott személyes adatokat a jogosulatlan hozzáférés, a jogosulatlan változtatás és a jogosulatlan nyilvánosságra hozatal ellen.

15. Cikk

A viták rendezése

A jelen Egyezmény értelmezésével és alkalmazásával összefüggõ esetleges vitákat a Szerzõdõ Felek illetékes hatóságai tárgyalások útján, illetve diplomáciai úton rendezik.

16. Cikk

Egyéb szerzõdéses rendelkezések

A jelen Egyezmény nem érinti a Szerzõdõ Felek által kötött egyéb nemzetközi szerzõdésekbõl eredõ jogokat és kötelezettségeket.

Záró rendelkezések

17. Cikk

A jelen Egyezmény melléklete a 3. Cikk (1) bekezdésben szereplõ illetékes hatóságok megállapodásával módosítható.

18. Cikk

(1) A jelen Egyezményt meg kell erõsíteni. A megerõsítésrõl szóló okiratokat Prágában cserélik ki. A jelen Egyezmény a megerõsítésrõl szóló okiratok kicserélése napján lép hatályba.

(2) A jelen Egyezmény határozatlan idõre szól. Az Egyezményt bármelyik Szerzõdõ Fél diplomáciai úton írásban felmondhatja. Az Egyezmény attól a naptól számított hat hónap elteltével veszti hatályát, amikor a felmondásról szóló értesítés a másik Szerzõdõ Félhez megérkezett.

(3) Az Egyezmény megszûnése az Egyezmény fennállása alatt érvényesen vállalt kötelezettségekért való helytállást nem érinti.

Készült Budapesten, az 1999. év június hó 17. napján, két eredeti példányban, magyar és cseh nyelven, mindkét nyelvû szöveg egyaránt hiteles.

Dr. Pintér Sándor
belügyminiszter

Vac lav Grulich
belügyminiszter

A Magyar Köztársaság nevében

A Cseh Köztársaság nevében


Melléklet

a Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl és a kölcsönös segítségnyújtásról szóló Egyezményhez

Az Egyezmény 5. Cikk (2) bekezdése szerinti segítségnyújtási megbízólevél mintapéldánya, valamint az Egyezmény 6. Cikk (1) bekezdése szerinti jegyzékek mintapéldányai a felszerelésekrõl és segélyszállítmányokról

A

Minta

Segítségnyújtási megbízólevél*)

......................................................
A kiállító hatóság megnevezése

....................................................
A kiállítás helye és idõpontja

az Egyezmény 3. Cikk (1)bekezdése alapján

 

Ezennel igazoljuk, hogy ............................................... a magyar/cseh segélycsapat vezetõje**), melyet a Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl és kölcsönös segítségnyújtásról szóló ....................napján aláírt Egyezménnyel összhangban küldtek ki a ..................... területére.

Az Egyezménnyel összhangban jelen okirat alapján a segélycsapat:

A magyar/cseh **) segélycsapat ............................. személybõl áll.

A segélycsapat tagjai a következõk:

1)................................................

2)..................................................

...

..............................................................
az Egyezmény 3. Cikk (1) bekezdésben
szereplõ hatóság által meghatározott
személy aláírása

*) Az okiratot magyar/cseh és angol nyelven kell kitölteni!
**) A nem kívánt rész törlendõ!

B

Minta

Segítségnyújtási megbízólevél *)

......................................................
A kiállító hatóság megnevezése

....................................................
A kiállítás helye és idõpontja

az Egyezmény 3. Cikk (1)bekezdése alapján

 

Ezennel igazoljuk, hogy ............................................... a Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl és kölcsönös segítségnyújtásról szóló ....................napján aláírt Egyezménnyel összhangban került kiküldésre a ....................................... területére.

Az Egyezménnyel összhangban a jelen okirat alapján az említett személy:

..............................................................
az Egyezmény 3. Cikk (1) bekezdésben
szereplõ hatóság által meghatározott
személy aláírása

*) Az okiratot magyar/cseh és angol nyelven kell kitölteni!

**) A nem kívánt rész törlendõ!

C

Minta

A felszerelések jegyzéke
a Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl és a kölcsönös segítségnyújtásról szóló
Egyezmény 6. Cikke alapján

......................................................
A kiállító hatóság megnevezése

....................................................
A kiállítás helye és idõpontja

az Egyezmény 3. Cikk (1) bekezdés alapján

 

1) A felszerelés tartalma:

Megnevezés

Típus

Fajta

Darabszám

 

 

 

 

1)

2) Célország:

3) Tranzit ország/országok megnevezése**)

 

.............................................................
az Egyezmény 3. Cikk (1) bekezdésben szereplõ hatóság által meghatározott személy aláírása

*) Az okiratot 2 példányban magyar/cseh és angol nyelven kell elkészíteni!

**) A nem kívánt rész törlendõ

Megjegyzés: A segítséget kérõ Szerzõdõ Fél területén segélyszállítmányként visszamaradt felszerelést záradékként fel kell tüntetni a jegyzéken! (Egyezmény 6. Cikk (5) bekezdése)

D

Minta

A segélyszállítmányok jegyzéke
a Magyar Köztársaság és a Cseh Köztársaság között a katasztrófák és súlyos balesetek esetén történõ együttmûködésrõl és a kölcsönös segítségnyújtásról szóló
Egyezmény 6. Cikke alapján

......................................................
A kiállító hatóság megnevezése

....................................................
A kiállítás helye és idõpontja

az Egyezmény 3. Cikk (1) bekezdés alapján

 

1) A segélyszállítmány tartalma:

Megnevezés

Típus

Fajta

Darabszám

1)

2) Célország:

3) Tranzit ország/országok megnevezése**)

 

.............................................................
az Egyezmény 3. Cikk (1) bekezdésben szereplõ hatóság által meghatározott személy aláírása

*) Az okiratot 2 példányban magyar/cseh és angol nyelven kell elkészíteni!

**) A nem kívánt rész törlendõ

Megjegyzés: A segélyszállítmánynak azon részét, amelyet a segítséget nyújtó Szerzõdõ Fél területére visszaszállítanak, záradékként fel kell tüntetni a jegyzéken!