MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA

T/944.
számú
törvényjavaslat

az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról, a névviselésről szóló
1982. évi 17. törvényerejű rendelet módosításáról

Előadó: Dr. Lamperth Mónika
belügyminiszter

Budapest, 2002. szeptember


2002. évi ...... törvény
az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról, a névviselésről szóló
1982. évi 17. törvényerejű rendelet módosításáról

1. § Az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról, a névviselésről szóló1982. évi 17. tvr. (a továbbiakban: At.) 2. §-ának (1) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) Az anyakönyvet községben, városban, megyei jogú városban és fővárosi kerületben a települési önkormányzat polgármesteri hivatalának anyakönyvvezetője (a továbbiakban: anyakönyvvezető) vezeti. Anyakönyvvezetői feladatokat a jogszabályokban meghatározott képesítési feltételekkel rendelkező polgármester, jegyző, illetőleg az illetékes települési önkormányzat polgármesteri hivatalának köztisztviselője láthat el."

2. § Az At. 3.§-ának (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(2) A megyei, fővárosi közigazgatási hivatal vezetője:

    1. elrendeli - a hazai anyakönyvezés kivételével - az anyakönyvezést, ha annak alapja külföldi okirat vagy külföldi állampolgár által tett apai elismerő nyilatkozat;
    2. intézkedik a megsemmisült, elveszett, részben vagy egészben használhatatlanná vált anyakönyvek pótlása iránt;
    3. betekintést engedélyez az anyakönyvbe és az anyakönyvi iratokba;
    4. elbírálja a bemutatott külföldi okiratok elfogadhatóságát, amennyiben nem magyar állampolgár kíván Magyarországon házasságot kötni;
    5. beszerzi külföldről az anyakönyvi okiratokat, illetőleg külföldre továbbítja azokat;
    6. kiadja az előírt feltételek megléte esetén a Magyarországon élő magyar állampolgár, hontalan, illetőleg a magyar menekültügyi hatóság által menekültként elismert személy külföldön történő házasságkötéséhez szükséges tanúsítványt;
    7. felmentést adhat indokolt esetben nem magyar állampolgár Magyarországon történő házasságkötése esetén annak igazolása alól, hogy a nem magyar állampolgár házasuló házasságkötésének személyes joga szerint nincs akadálya;
    8. ellenőrzi az anyakönyveket, az anyakönyvi iratokat és az anyakönyvvezető tevékenységét;
    9. az illetékes anyakönyvvezető(k) akadályoztatása esetére kijelöli a helyettesítő anyakönyvvezetőt;
    10. előkészíti, szervezi és lebonyolítja az anyakönyvi szakvizsgát."

3. § Az At. 4. §-ának (3) és (4) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(3) Magyar állampolgár külföldön történt születését, házasságkötését és halálesetét a fővárosi főjegyző anyakönyvezi (hazai anyakönyvezés).

(4) A fővárosi főjegyző az e célra vezetett anyakönyvbe anyakönyvezi annak a nem magyar állampolgárnak külföldön történt születését, akit magyar állampolgár örökbe fogadott."

4. § Az At. 4. §-a a következő (5) bekezdéssel egészül ki:

"(5) A fővárosi főjegyző anyakönyvezi a halálesetét annak a külföldön született nem magyar állampolgárnak, akit magyar bíróság nyilvánított holtnak."

5. § Az At. 5. §-a előtti alcím helyébe a "Születési hely, élveszületés" alcím lép.

6. § Az At. 6. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"6. § (1) Ha törvény másként nem rendelkezik, az anyakönyvbe és az anyakönyvi alapiratokba betekintés csak olyan állami vagy önkormányzati szerv nevében eljáró személynek engedélyezhető, aki igazolja a betekintés célját és jogalapját.

(2) Az anyakönyv teljes adattartalmának megismerésére törvényben feljogosított szerv részére anyakönyvi másolat adható ki."

7. § Az At. 7. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"7. § (1) Az anyakönyvi és a házasságkötési eljárásban, ha e törvény másként nem rendelkezik, a bejegyzendő adatokat, illetőleg a házasság megkötésének törvényes előfeltételeit okirattal kell bizonyítani. Az idegen nyelvű okiratot hiteles magyar nyelvű fordítással ellátva kell bemutatni. A nem magyar állampolgár magyarországi házasságkötéséhez szükséges tanúsítványt - ha nemzetközi szerződés eltérően nem rendelkezik - diplomáciai felülhitelesítéssel ellátva kell bemutatni.

(2) Okirat bemutatása helyett személyes nyilatkozat tehető, ha az okirat a Külügyminisztérium vagy az adott ország külképviseleti hatósága által kiadott írásbeli nyilatkozat szerint nem szerezhető be külföldről."

8. § Az At. 8. §-ának (1) és (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) Az anyakönyvi és a házasságkötési eljárásban a Magyarországon élő magyar állampolgár személyazonosságát érvényes személyazonosító igazolvánnyal vagy más a személyazonosság igazolására alkalmas hatósági igazolvánnyal igazolhatja.

(2) Külföldön élő magyar állampolgárok, valamint a nem magyar állampolgárok személyazonosságukat más, személyazonosításra alkalmas okmánnyal is igazolhatják."

9. § Az At. 10. §-ának (3) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(3) A haláleset bejelentésekor az anyakönyvvezető részére át kell adni az elhalt magyar állampolgár személyazonosításra alkalmas okmányát, személyi azonosítóját és lakcímét igazoló hatósági igazolványát, az orvos által kiállított halott-vizsgálati bizonyítványt, továbbá - ha a bejelentő rendelkezésére áll - az elhalt születési anyakönyvi kivonatát és a családi állapotát igazoló okiratot."

10. § Az At. 10. §-a a következő (4)-(6) bekezdéssel egészül ki:

"(4) A haláleset bejelentésekor a Magyarországon bevándoroltként vagy menekültként élt személy személyazonosító okmányait, személyi azonosítóját és lakcímét igazoló hatósági igazolványát, a családi állapotát tanúsító okiratát, továbbá az orvos által kiállított halott-vizsgálati bizonyítványt az anyakönyvvezetőnek át kell adni. Az anyakönyvvezető az okmányokat bevonja.

(5) Az anyakönyvvezető az elhalt átadott személyi azonosítóját és lakcímét igazoló hatósági igazolványát érvényteleníti, majd a személyazonosításra alkalmas okmányokkal együtt továbbítja a haláleset helye szerint illetékes körzetközponti feladatokat ellátó jegyzőnek.

(6) Bevándorolt és menekült státussal nem rendelkező nem magyar állampolgár halálesetének bejelentésekor az elhalt személyazonosításra alkalmas okmányait, továbbá az orvos által kiállított halott-vizsgálati bizonyítványt az anyakönyvvezetőnek át kell adni. Az anyakönyvvezető az elhalt úti okmányában lévő érvényes magyar vízumra, illetőleg a tartózkodási jogosultságra vonatkozó bejegyzést követően az anyakönyvi folyószám feltüntetésével "érvénytelen" bejegyzést tesz, és a külföldi hatóságok által kiállított okmányokat a bejelentőnek visszaadja."

11. § Az At. 13. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"13. § (1) Az anyakönyvi és házasságkötési eljárásban az állampolgárságot vizsgálni kell.

(2) A magyar állampolgárság érvényes magyar útlevéllel, személyazonosító igazolvánnyal vagy állampolgársági bizonyítvánnyal igazolható.

(3) A külföldi állampolgárság érvényes külföldi úti okmánnyal, a más állam által kiállított állampolgársági okirattal, valamint a magyar idegenrendészeti és menekültügyi hatóság által kiállított úti okmánnyal igazolható.

(4) Annak a személynek a születési, halotti anyakönyvi bejegyzésében, akinek magyar, illetve külföldi állampolgársága vagy hontalansága nem igazolt, az anyakönyvben - az ellenkező bizonyításáig - az "állampolgársága ismeretlen" bejegyzést kell szerepeltetni.

(5) A hontalanság tényét okirattal kell igazolni.

(6) Amennyiben valakinek több állampolgársága van és ezek közül az egyik állampolgársága magyar, a külföldi állampolgársága nem anyakönyvezhető.

(7) Amennyiben valakinek több külföldi állampolgársága van, ezek közül csak a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet (a továbbiakban: Nmt.) 11. §-ának (3) bekezdése alapján megállapított állampolgársága anyakönyvezhető."

12. § Az At 15. §-ának (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(2) Nem magyar állampolgár és a külföldön élő magyar állampolgár házasulók esetén a házasulók egyike a házassági szándékát - az illetékes külföldi hatóság (közjegyző, anyakönyvvezető), illetve az illetékes magyar konzuli tisztviselő előtt tett hitelesített és hiteles magyar nyelvű fordítással ellátott nyilatkozatával - írásban is bejelentheti."

13. § Az At. 16. §-a és az azt megelőző alcím helyébe a következő alcím és rendelkezés lép:

"A házasulók bejelentése a névviselésről

16. § A házasulók a házassági szándék bejelentésekor a Csjt.-ben foglaltaknak megfelelően nyilatkoznak arról, hogy a házasságkötés után milyen házassági nevet kívánnak viselni. A házasság megkötéséig a korábbi nyilatkozat megváltoztatható."

14. § Az At. 18. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"18. § (1) Amennyiben a szülők a házasságkötés után nem viselnek közös házassági nevet, a házasságkötést megelőző eljárás során meg kell állapodniuk arról, hogy a házasságból származó gyermekek az apa vagy az anya családi nevét viselik. A megállapodást a házassági anyakönyv is tartalmazza. A gyermekek nevére vonatkozó megállapodás legkésőbb az első közös gyermek születésének anyakönyvezéséig módosítható.

(2) Ha a gyermek születése anyakönyvi bejegyzésének időpontjában az egyik szülő a gyermek sorsát érintő lényeges kérdésekben a szülői felügyeleti jogát - annak megszüntetése vagy szünetelése folytán - nem gyakorolhatja, a másik szülő egyedül határozhatja meg, hogy a gyermek melyik szülő családi nevét viselje."

15. § Az At. 19. §-a (2) bekezdésének h) pontja helyébe a következő rendelkezés lép:

/(2) Az anyakönyvvezető a házasságkötésnél való közreműködést megtagadja, ha/

"h) a házasulók a házasságkötés után viselni kívánt házassági nevükről nem nyilatkoztak;".

16. § Az At. 23. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"23. § (1) Az a Magyarországon élő magyar állampolgár, hontalan személy, vagy a magyar menekültügyi hatóság által menekültként elismert személy, aki külföldön kíván házasságot kötni, az ehhez szükséges tanúsítvány kiadását a lakóhelye, ennek hiányában a tartózkodási helye szerint illetékes anyakönyvvezetőnél kérheti. Bejelentett, érvényes lakcím hiányában az érintett kérelmét az utolsó bejelentett lakcíme szerint illetékes anyakönyvvezetőnél is előterjesztheti.

(2) A kérelemhez csatolni kell a nem magyar állampolgár házasulónak az illetékes külföldi hatóság (különösen: a közjegyző, anyakönyvvezető, a konzul) vagy az eljáró magyar anyakönyvvezető előtt tett és hitelesített nyilatkozatát, melyben kijelenti, hogy a tervezett házasságának legjobb tudomása szerint nincs törvényes akadálya. A nyilatkozat csak akkor fogadható el, ha tartalmazza a születési családi és utónevet, a házassági nevet, a születés helyét és idejét, a nemet, a családi állapotot, a szülők születési családi és utónevét, továbbá a nyilatkozó lakóhelye és állampolgársága is megállapítható belőle."

(3) Amennyiben mindkét házasuló az (1) bekezdésben meghatározott személyi körbe tartozik, részükre a tanúsítványt egy okiraton kell kiállítani.

(4) Amennyiben a felek lakóhelye különböző, a tanúsítvány kiadását bármelyikük lakóhelye szerint illetékes anyakönyvvezetőnél előterjeszthetik, a tanúsítványt az előterjesztés helye szerint illetékes közigazgatási hivatal adja ki.

(5) Amennyiben a magyar állampolgár lakóhelye külföldön van, a tanúsítványt az illetékes magyar konzuli tisztviselő állítja ki.

(6) Magyarországon bejelentett tartózkodási hellyel rendelkező, külföldön élő magyar állampolgár kérelmét a tartózkodási helye szerint illetékes anyakönyvvezetőnél is előterjesztheti. A tanúsítványt az előterjesztés helye szerint illetékes közigazgatási hivatal adja ki.

(7) A tanúsítványnak a felek természetes személyazonosító adatain kívül tartalmaznia kell az érintett személyek állampolgárságát, hontalanságát, illetőleg menekült státusát, lakóhelyének címét, családi állapotát, valamint azt a tényt, hogy a tervezett házasságnak a magyar jog szerint nincs akadálya.

(8) A tanúsítvány a kiállításától számított 6 hónapig érvényes."

17. § Az At. 25. §-a a következő (3) és (4) bekezdéssel egészül ki:

"(3) A házasság megkötése alkalmával az anyakönyvvezető előtt a házasulók házasságkötésre irányuló nyilatkozatot tesznek. Az anyakönyvvezető előbb a menyasszonyhoz, majd a vőlegényhez külön-külön a következő kérdést intézi: "kijelenti-e (itt megnevezendő az a házasuló, akihez a kérdést elsőként intézi), hogy az itt jelen lévő megnevezett másik féllel házasságot köt?".

(4) Amennyiben a feltett kérdésre mindkét házasuló egybehangzó igennel válaszolt, az anyakönyvvezető a következő kijelentést teszi: "Megállapítom, hogy (itt megnevezendő a feleség és a férj a házasságkötés utáni nevén) a Magyar Köztársaság családjogi törvénye értelmében házastársak"."

18. § Az At. a következő 25/A. §-sal egészül ki:

"25/A. § (1) A házastársak, a házassági tanúk és az anyakönyvvezető, továbbá - ha közreműködött - a tolmács a házassági anyakönyvi bejegyzést aláírják.

(2) Amennyiben a házasulók vagy azok egyike a 25. § (3) bekezdése szerinti kérdésre nem egybehangzó igennel válaszol, a nyilatkozatot feltételhez vagy időhöz köti, közöttük a házasság nem jön létre. E tényt az anyakönyvvezető a jelenlévők előtt kijelenti.

(3) Amennyiben a házasulók vagy azok egyike, illetőleg a tanú vagy a tolmács a házassági anyakönyv bejegyzésének aláírását megtagadja, de a házasság a 25. §-ban foglaltaknak megfelelően létrejött, az anyakönyvvezető az aláírásra szolgáló rovatba e tényt feljegyzi."

19. § Az At. III. fejezetének címe helyébe a "Névviselés, névmódosítás, névváltoztatás" cím lép.

20. § Az At. 27. §-a és az azt megelőző alcím helyébe a következő alcím és rendelkezés lép:

"Névviselés

27. § (1) Hatósági eljárásban, igazolásban, igazolványban, nyilvántartásban a magyar állampolgár a születési, illetőleg a házassági anyakönyv szerint őt megillető születési vagy házassági nevet viseli.

(2) A név anyakönyvezésénél a magyar helyesírás szabályai az irányadóak."

21. § Az At. a következő alcímmel és 27/A. §-sal egészül ki:

"A születési név

27/A. § (1) A születési név az a név, amely az érintettet a születési anyakönyvi bejegyzés alapján megilleti. A magyar állampolgár születési neve családi és utónévből áll.

(2) A családi név egy vagy kéttagú. A kéttagú családi név tagjait kötőjel köti össze.

(3) Anyakönyvezni egy vagy két utónevet lehet."

22. § Az At. a következő alcímmel és 27/B. §-sal egészül ki:

"A házassági név

27/B. § (1) A házassági név az a név, amely az érintettet a házassági anyakönyvi bejegyzés alapján megilleti. A házasságot kötő személy a Csjt-ben felsorolt házassági névviselési formák közül választhat házassági nevet.

(2) A házassági név családi nevekből képzett része egy vagy legfeljebb kéttagú lehet.

(3) Amennyiben az egyik vagy mindkét házastárs születési családi neve vagy előző házassági nevének a családi nevekből képzett része kéttagú, a házastársaknak nyilatkozniuk kell arról, hogy a Csjt-ben ennek megfelelően meghatározott névviselési forma keretében melyik két családi nevet kívánják összekapcsolt házassági névként viselni.

(4) A házassági névviselési forma - a házasság fennállása alatt, illetve annak megszűnése után - a Csjt. szabályainak megfelelően az érintett kérelmére módosítható.

(5) A házassági név módosítására irányuló eljárás lefolytatására a házasságkötés helye szerinti anyakönyvvezető az illetékes, de a kérelem a lakcím szerint illetékes anyakönyvvezetőnél is előterjeszthető.

(6) A házastársa nevét viselő személy a házasságkötés folytán szerzett nevet (a házastársa nevét) névváltoztatással nem változtathatja meg.

(7) Amennyiben a magyar állampolgár neve külföldön történt házasságkötés következtében a magyar névviselési szabályoktól eltérően megváltozik, a hazai anyakönyvezéskor a név bejegyzése során úgy kell eljárni, mintha a névváltoztatást a belügyminiszter engedélyezte volna, azzal a különbséggel, hogy a névváltozásról a belügyminisztert és a születést nyilvántartó anyakönyvvezetőt értesíteni kell."

23. § Az At. 28. §-a és az azt megelőző alcím helyébe a következő alcím és rendelkezés lép:

"A születési név megváltoztatása

28. § (1) Magyar állampolgár születési családi és utónevének megváltoztatását - kérelmére - a belügyminiszter engedélyezheti.

(2) Kiskorú gyermek születési nevének megváltoztatását törvényes képviselője kérheti.

(3) Cselekvőképességet kizáró gondnokság alatt álló személy kérelmét a gondnok terjesztheti elő. Cselekvőképességet korlátozó gondnokság alatt álló személy - amennyiben a korlátozás a névváltoztatás jogát is érinti - csak gondnokának hozzájárulásával kérheti születési nevének megváltoztatását.

(4) A szülő családi nevének megváltoztatása - ha a szülő ennek ellenkezőjét kifejezetten nem kéri - kiterjed családi nevét viselő kiskorú gyermek családi nevére is.

(5) Ha a nevet változtató házastárs nevét a másik házastárs valamilyen formában viseli, a névváltoztatás rá is kiterjed.

(6) A magyar hagyományoktól eltérő hangzású, magyartalanul képzett név, történelmi név, régies írásmóddal írott családi név felvételét - különös méltánylást érdemlő körülmények kivételével - nem lehet engedélyezni.

(7) Amennyiben a névváltoztatással érintett anyakönyvi esemény külföldön történt, a névváltoztatás engedélyezésének feltétele a hazai anyakönyvezés."

24. § Az At. a következő 28/A. §-sal egészül ki:

"28/A. § (1) A név megváltoztatása iránti kérelmet személyesen kell benyújtani a lakóhely szerint illetékes anyakönyvvezetőnél, külföldön élő magyar állampolgár esetében az illetékes konzuli tisztviselőnél.

(2) A kérelemnek tartalmaznia kell:

  1. a kérelmező személyi adatait (születési családi és utónevét, házassági nevét, születési helyét, anyja születési nevét), személyi azonosítóját annak hiányában születési idejét, családi állapotát, házasságkötésének helyét, idejét, lakóhelyét, értesítési címét, személyazonosságát és magyar állampolgárságát igazoló okiratának számát és érvényességi idejét;
  2. amennyiben a kérelmező családi állapota házas, a névváltoztatással érintett házastársa személyi adatait (születési családi és utónevét, házassági nevét, születési helyét, anyja születési nevét), személyi azonosítóját annak hiányában születési idejét,
  3. a kérelmező kiskorú gyermeke(i) személyi adatait (születési családi és utónevét, születési helyét, anyja születési nevét) személyi azonosítóját annak hiányában születési idejét,
  4. a kérelem indokolását;
  5. nyilatkozatot arról, hogy a kérelmező - születési vagy házassági - nevét a belügyminiszter korábban megváltoztatta-e.

(3) Születési név megváltoztatására irányuló kérelemben meg kell jelölni azt a családi, illetve utónevet, melyet a kérelmező új névként kíván viselni.

(4) A kérelemhez mellékelni kell a kérelmező, valamint azon személyek anyakönyvi kivonatát, akiknek anyakönyvi bejegyzését a névváltozás érinti.

(5) Névváltoztatásról a belügyminiszter okiratot állít ki. A névváltoztatási iratok nem selejtezhetők, őrzésükről és nyilvántartásukról a belügyminiszter gondoskodik.

(6) Akinek a névváltoztatását a belügyminiszter engedélyezte, az új nevet az okirat kézhezvételétől jogosult és köteles viselni.

(7) A névváltoztatás anyakönyvi bejegyzését a belügyminiszter rendeli el."

25. § Az At. 30. §-ának helyébe a következő rendelkezés lép:

"(1) A születési anyakönyvbe a szülők, a házassági anyakönyvbe a férj és a feleség apja és anyja, a halotti anyakönyvbe az elhalt apja, anyja és házastársa neveként a születési nevet kell anyakönyvezni.

(2) A házassági anyakönyvbe a feleség és a férj születési nevét minden esetben be kell jegyezni.

(3) Az anyakönyvvezetőnek a kéttagú születési családi név és a házassági név családi nevekből képzett részét kötőjellel összekapcsolva kell anyakönyveznie.

(4) Az anyakönyvbe azt a születési és házassági nevet kell bejegyezni, amely az érintett személyt a születés, a házasságkötés vagy a haláleset időpontjában megillette. Anyakönyvezni a szülők által meghatározott sorrendben legfeljebb két, a gyermek nemének megfelelő utónevet lehet a Magyar Tudományos Akadémia által összeállított utónévjegyzékből.

(5) Amennyiben a szülők által választott utónév nem szerepel az utónévjegyzékben, a Magyar Tudományos Akadémia nyilatkozik a kért utónév anyakönyvezhetőségéről.

(6) Élve született, de a születés anyakönyvezése előtt meghalt gyermek utónevét - ha a szülők a gyermek utónevéről nem nyilatkoztak - "utónevet nem kapott" szavakkal jegyzi be az anyakönyvvezető.

(7) Amennyiben a szülők vagy azok egyike nem magyar állampolgár, az anyakönyvvezető a gyermek utónevét a születési anyakönyvbe az érintett nem magyar állampolgárra irányadó szabályok szerint is bejegyezheti. A külföldön tartózkodó magyar állampolgárok ott született gyermeke születésének hazai anyakönyvezése során a gyermek utóneveként a külföldi okiratban szereplő utónevet kell bejegyezni."

26. § Az At. a következő 30/A. §-sal egészül ki:

"30/A. § (1) A nemzeti etnikai kisebbséghez tartozó személyek gyermeküknek nemzetiségüknek megfelelő utónevet is adhatnak, valamint kérhetik saját utónevüknek a megfelelő nemzetiségi utónévre történő javítását, továbbá joguk van családi és utónevüknek anyanyelvük szabályai szerinti anyakönyvezéséhez. A kérelemben nyilatkozni kell arról, hogy a választott utónevet mely nemzetiség használja.

(2) A nemzetiségi utóneveket a Magyar Tudományos Akadémia által, az érintett országos kisebbségi önkormányzatok közreműködésével összeállított nemzetiségi utónévjegyzék tartalmazza.

(3) A utónévjegyzékben nem szereplő nemzetiségi utónév anyakönyvezhetőségéről az érintett országos kisebbségi önkormányzat állásfoglalása az irányadó.

(4) Az érintett kérésére a név anyakönyvezése két nyelven történik."

27. § Az At. 31. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"31.§ (1) Az egy családhoz tartozók vagy azonos családnevűek megkülönböztetésére szolgáló betűjelzést az anyakönyvbe az érdekelt kérelmére kell bejegyezni. Erre akkor van lehetőség, ha annak a felmenőnek a születési anyakönyvi bejegyzése, akinek a családi nevét a kérelmező viseli, azt tartalmazza.

(2) Amennyiben megkülönböztető betűjel anyakönyvezését kérik, az anyakönyvvezető a kérelmező felmenőjének születési anyakönyvi másolatát a kérelem elbírálása előtt beszerzi.

(3) A megkülönböztető betűjel anyakönyvezésekor a betűjelet a családi név részének kell tekinteni, az nem minősül külön tagnak. A betűjelet a családi nevet megelőzően vagy azt követően - a felmenők névviselésének megfelelően - nagybetűvel kell bejegyezni, és a névtől ponttal kell elválasztani.

(4) A születési és a házassági név anyakönyvezésekor, valamint az anyakönyvi kivonat kiállításakor a "doktor" megjelölés bejegyzése megengedett. Az egyes címek és rangok megszüntetéséről szóló 1947. évi IV. törvény szabályaival ellentétes más adatok bejegyzését meg kell tagadni.

(5) Nem lehet az (1) bekezdés rendelkezése alapján olyan betűjelzést bejegyezni, amelyet jogszabály tilt vagy személyhez fűződő jogot sért.

(6) Az anyakönyvbe korábban bejegyzett betű- és egyéb jelzéseket - az (1) bekezdés kivételével - az anyakönyvi kivonat kiállításánál figyelmen kívül kell hagyni."

28. § Az At. 32. §-ának helyébe a következő rendelkezés lép:

" 32.§ (1) A születési anyakönyv nyilvántartja:

    1. a születés helyét és idejét (év, hó, nap);
    2. a gyermek születési családi és utónevét, nemét, személyi azonosítóját;
    3. a szülők születési családi és utónevét, születési helyét, személyi azonosítóját, annak hiányában a születési idejét, lakóhelyét;
    4. a többes szülést;
    5. a szülők és a gyermek igazolt külföldi állampolgárságát, hontalanságát, ismeretlen állampolgárságát;
    6. a bejegyzés idejét (év, hó, nap).

(2) Az adatok változása esetén anyakönyvezni kell:

    1. a gyermek, illetőleg a szülő születési családi és utónevének, személyi azonosítójának megváltozását;
    2. a gyermek nemének megváltozását;
    3. a gyermek családi jogállásának megváltozását;
    4. a szülők, illetve a gyermek magyar állampolgárságának megszűnését, a magyar állampolgárság megszerzését; valamint az ismertté vált állampolgárságát;
    5. a bejegyzett személy halálát."

29. § Az At. 35. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"35.§ (1) A házassági anyakönyv nyilvántartja:

a) a házasságkötés helyét és idejét (év, hó, nap);

b) a férj, valamint a feleség születési családi és utónevét, házasságkötés előtt viselt - előző házassági - nevét, születési helyét, személyi azonosítóját, annak hiányában születési idejét, a házasságkötést megelőző családi állapotát, lakóhelyét, a házasulók szüleinek születési családi és utónevét;

c) a házastársak nevét a házasságkötés után;

d) a házasságkötésnél közreműködött anyakönyvvezető nevét;

e) a házassági tanúk és a tolmács nevét;

f) a megállapodást a születendő gyermek születési családi nevére;

g) a férj, illetőleg a feleség külföldi állampolgárságát vagy hontalanságát, a hazai anyakönyvezésnél ismeretlen állampolgárságát."

(2) Az adatok változása esetén anyakönyvezni kell:

    1. a férj, illetőleg a feleség születési családi és házassági nevének, személyi azonosítójának megváltozását;
    2. a házasság megszűnését, illetve érvénytelenné nyilvánítását;

c) a magyar állampolgárság megszűnését; a magyar állampolgárság megszerzését;

d) a megállapodást a születendő gyermek családi nevéről."

30. § Az At. 36. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"36.§ (1) A halotti anyakönyv nyilvántartja:

    1. a haláleset helyét és idejét (év, hó, nap);
    2. a meghalt személy születési és házassági nevét, nemét, személyi azonosítóját, annak hiányában a születési idejét, családi állapotát, lakóhelyét, születési helyét;
    3. a meghalt személy szüleinek születési családi és utónevét;
    4. a meghalt személy házastársának születési családi és utónevét, személyi azonosítóját, annak hiányában születési idejét, házasságkötés helyét, idejét, ha a haláleset idején a házasság fennállott;
    5. a meghalt személy külföldi állampolgárságát, hontalanságát, illetve ismeretlen állampolgárságát;
    6. a bejegyzés idejét (év, hó, nap)."

(2) Az adatok változása esetén anyakönyvezni kell:

    1. a holtnak nyilvánítást hatálytalanító bírósági végzést;
    2. az ismeretlen holttest később megállapított adatait;
    3. az ismeretlen állampolgárságú személy ismertté vált állampolgárságát;
    4. a magyar állampolgárság megszerzését."

31. § Az At. 38. §-ának (2) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(2) Magyarországon lakó hontalan személy külföldön történt születését, házasságkötését, illetőleg halálesetét, ha lakóhelye Magyarországon van vagy volt, a fővárosi főjegyző anyakönyvezi, ha a bejegyzést olyan személy kéri, akinek a magyarországi anyakönyvezéshez érdeke fűződik."

32. § Az At. 39. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"39. § (1) A hazai anyakönyvezést a lakóhely szerint illetékes anyakönyvvezetőnél, illetőleg az illetékes konzuli tisztviselőnél kell kérni. Ha magyar állampolgár külföldön történt születéséről, házasságkötéséről vagy halálesetéről az anyakönyvvezető, vagy a konzuli tisztviselő tudomást szerez, az anyakönyvezést hivatalból kezdeményezi.

(2) A hazai anyakönyvezéshez csatolni kell a - hiteles magyar fordítással ellátott - külföldi anyakönyvi okiratot. Ha a külföldi anyakönyvi okirat a Külügyminisztérium vagy az adott állam külképviseleti hatósága által kiadott írásbeli nyilatkozat szerint külföldről nem szerezhető be, vagy az anyakönyvezés külföldön nem történt meg, az anyakönyvi esemény tanúsítására alkalmas egyéb közokiratot kell csatolni.

(3) Magyar állampolgár születésének hazai anyakönyvezése során kérheti utónevének, a külföldi anyakönyvi okiratban szereplő utónévnek megfelelő magyar utónévre történő javítását."

33. § Az At. 40. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:

"40. § (1) Az anyakönyv alapján kiállítható közokirat az anyakönyvi kivonat, a másolat, az értesítés és a hatósági bizonyítvány.

(2) Az ügyfél részére anyakönyvi kivonat adható ki. A kivonat az anyakönyvezett adatokat a kiállítása időpontja szerinti állapotnak megfelelően tartalmazza.

(3) Amennyiben az ügyfél olyan adat igazolását kéri, amely nem adattartalma az anyakönyvi kivonatnak, - az államigazgatási eljárás általános szabályairól szóló 1957. évi IV. törvényben szabályozott - hatósági bizonyítvány kiállításának van helye.

(4) A születés, a házasságkötés és a haláleset anyakönyvezését követően az érintett részére egy ízben hivatalból illetékmentes anyakönyvi kivonatot kell kiállítani.

(5) Azok a szervek, amelyek az anyakönyvi esemény bejegyzését követően kiállított illetékmentes anyakönyvi kivonatnak a bemutatását igényelték, azt a betekintés után az ügyfélnek kötelesek visszaadni."

34. § Az At. 41. §-ának (4) bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:

"(4) Az anyakönyvvezetőnek a külföldi állampolgár vagy hontalan személy - a bevándorolt, illetőleg a menekültként elismert külföldi kivételével - halálesetének anyakönyvezéséről anyakönyvi értesítést kell kiállítania, és azt nyolc napon belül meg kell küldenie a központi idegenrendészeti nyilvántartást vezető szervhez. Az anyakönyvvezető az idegenrendészeti hatóság által kiállított, tartózkodásra jogosító engedélyt eljárása során bevonja és azt az anyakönyvi értesítéshez csatolja."

35. § (1) Ez a törvény - a (2) bekezdés kivételével - 2002. december 15-én lép hatályba.

(2) Az e törvény 26. § (2) bekezdésével módosított At. 30/A §-a 2004. január 1-jén lép hatályba.

(3) A törvény hatálybalépésével egyidejűleg hatályát veszti

    1. az Nmt. 37. §-ának (3) bekezdése;
    2. az At. 2.§-ának (3) bekezdése, 3. §-ának (3) bekezdése 5/A. §-a, 19. §-ának g) pontja, továbbá 40. §-ának (4) és (5) bekezdése;
    3. a névváltoztatásról szóló 11/1955. (II. 20.) MT rendelet, valamint a módosítására kiadott 14/1974. (V. 4.) MT rendelet;
    4. a magyar külképviseleti hatóságok előtt kötendő házasságokról szóló 50/1957. (VIII. 13.) Korm. rendelet;
    5. az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről szóló 2/1982. (VIII. 14.) MTTH rendelkezés, továbbá a módosítására kiadott 7/1989. (VIII. 17.) BM rendelet, a 15/1991. (XII. 10.) BM rendelet, a 8/1992. (V. 19.) BM rendelet 8-13. §-a és a 43/1997. (VIII. 1.) BM. rendelet;
    6. a 11/1955. (II. 20.) MT rendelet végrehajtásáról, valamint a névviseléssel kapcsolatos egyes kérdések végrehajtásáról szóló 2/1955. (IV. 23.) BM rendelet.

36. § (1) Ahol jogszabály leánykori nevet említ, azon születési családi és utónevet kell érteni.

(2) Minden olyan adatkezelésben, amelynek adattartalma a családi és utónév, ez alatt a születési családi és utónevet, illetőleg a házassági nevet kell érteni.

(3) Hatósági nyilvántartásokban az e törvény hatályba lépése után bekövetkező névadat változásokat át kell vezetni.

37. § Amennyiben az e törvény hatályba lépése után született gyermek születési családi neve a születéssel kettőnél többtagúvá válna, a szülőknek nyilatkozniuk kell arról, hogy a gyermek a családi név melyik két tagját viselje.

38. § Felhatalmazást kap a belügyminiszter, hogy rendeletben állapítsa meg a névviselés, a névváltoztatás, az anyakönyvezés és a házasságkötési eljárás, továbbá az anyakönyvi szakvizsga részletes szabályait.

ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS

A Magyar Köztársaság Alkotmánya elismeri az ember sérthetetlen, elidegeníthetetlen alapvető jogait és rögzíti, hogy e jogokra és kötelezettségekre vonatkozó szabályokat törvény állapítja meg. Az Alkotmány védi a házasság és család intézményét. Az ember alapvető jogai közé tartozik a házasság, a névviselés joga, valamint a személyes adatok védelméhez való jog.

Az anyakönyvi nyilvántartás az ember személyiségi jogaival szorosan összefüggő, családjogi szabályokon alapuló nyilvántartás, amely a születések, a házasságkötések és a halálesetek adatait és az adatok változását közhitelűen tartalmazza. Az anyakönyvekbe bejegyzett adatok alapját a személyi állapot változását eredményező események és jogi tények, cselekmények képezik.

A módosítás szükségességét indokolja az Alkotmánybíróság 58/2001. (XII. 7.) AB határozata, mely 2002. december 15. napjával megsemmisíti az anyakönyvi és névváltoztatási jogszabályok több rendelkezését is.

Az Alkotmánybíróság alkotmányellenesnek minősítette az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről szóló 1982. évi 17. törvényerejű rendeletben (a továbbiakban: At.) a 14 éven aluli kiskorú személyek egyszeri utónév módosítására, valamint a több utónévvel rendelkező személy utónevének kizárólagos viselésére, és az utónevek sorrendjének egyszeri cseréjére vonatkozó korlátozó rendelkezéseket. Az Alkotmánybíróság döntése értelmében szintén alkotmányellenesek az anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a névviselésről szóló 2/1982. (VIII. 14.) MTTH rendelkezésben (a továbbiakban: Ar.) a megkülönböztető betűjel családi nevet megelőzően történő anyakönyvi bejegyzésének szabályai.

A névváltoztatásról szóló 11/1955. (II. 20.) MT rendeletnek azon rendelkezéseit, amelyben a magyar állampolgár családi és utónevét a belügyminiszter megváltoztathatja, valamint a névviseléssel kapcsolatos egyes kérdések rendezéséről szóló 2/1955. (IV. 23.) BM rendelet azon szabályozását, amely az idegen hangzású, magyartalanul képzett név, kettős családi név, történelmi név, régies írásmóddal írott családi név viselésére és a névváltozás útján nyert név megváltoztatására vonatkozik, az Alkotmánybíróság alacsony szintű jogforrásnak ítélte, tekintetbe véve azt a jogalkotási alapelvet, hogy a személyhez fűződő jogokat és kötelezettségeket törvényi szinten kell szabályozni.

Az anyakönyvi jog sajátossága, hogy rendkívül széles felületen kapcsolódik más jogterületekhez. Ez a kapcsolat kétirányú, az egyes jogterületek jogalkalmazói saját eljárásukban egymás rendelkezéseit alkalmazzák, illetve kölcsönösen adatokat vesznek át egymástól.

Az 1982. óta eltelt évtizedekben a jogszabályi környezet megváltozott (új idegenrendészeti, egészségügyi, gyermekvédelmi, temetői törvény, az adatvédelmi, a tanúvédelmi törvény megalkotása, a családjogi, a nemzetközi magánjogi, az állampolgársági, a polgárok személyi adatainak és lakcímének nyilvántartásáról szóló törvény módosítása, valamint az új személyi okmánycsalád bevezetése), de az anyakönyvi jogszabályok tételes módosítására nem került sor. Ez a tény jelentősen megnehezíti a jogalkalmazók munkáját és akadályozza az anyakönyvi nyilvántartásban alapvető egységesség elvének megvalósulását.

A fentiek alapján a módosítás további indoka, hogy a hatályos anyakönyvi jogszabályok elavultak, diszharmonikus rendelkezéseik száma olyan mennyiséget ért el, amely a hatályos joganyag alkalmazását megnehezíti.

Magyarország 1994. óta megfigyelőként, 1999. évtől pedig tagként vesz részt a Személyi Állapot Nemzetközi Bizottságának (CIEC) munkájában. A bizottságot az európai államok azért hozták létre, hogy jogalkotásukat a személyi jogállapoti kérdésekben összehangolják, a magánjog területén jogszabályaik kollízióját a lehetséges minimumra csökkentsék, valamint a különböző állampolgárságú és lakóhelyű személyek részére a házasságkötéssel, a családi kapcsolatok létesítésével, személyi állapotuk és személyes adataik igazolásával és azok megváltozásával kapcsolatos eljárásokat egyszerűsítsék.

A módosítás a lehetőségekhez képest figyelemmel volt a CIEC konvencióira és ajánlásaira.

Feltétlenül szükséges törvénybe foglalni mindazon személyi alapjogokat érintő szabályokat, amelyek eddig különböző alacsony szintű normákban jelentek meg. Ennek megfelelően indokolt tehát a névváltoztatásról szóló 11/1955. (II. 20.) MT rendelet hatályon kívül helyezése, a névváltoztatásra vonatkozó szabályoknak - a megfelelő változtatásokkal - az At.-be történő beépítése és ezáltal törvényi szintre emelése.

A módosítással megszüntethető az anyakönyvi jogszabályok belső ellentmondása is. Egyes rendelkezések - a jogalkotás jelenlegi elvei szerint - törvényi szintű szabályozást igényelnek (pl.: a házasságkötésre irányuló nyilatkozat szövege).

A módosítás tartalmazza az At. rendelkezéseinek a személyes adatok kezelésére vonatkozó pontosításait, tekintettel arra, hogy az At. egy évtizeddel a személyes adatok védelméről és a közérdekű adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII. törvény megalkotása előtt született.

A jelenlegi módosításokon túl a közeljövőben szükséges az anyakönyvi igazgatás teljes körű újraszabályozása, tekintettel az előkészítés alatt álló új Polgári Törvénykönyvre, s ezzel összefüggésben a családjogi szabályokra.

RÉSZLETES INDOKOLÁS

Az 1. §-hoz

Az anyakönyvvezetői feladatok ellátásához szükséges képesítési követelményeket az Ar. 6. §-a nevesíti. E rendelkezés értelmében anyakönyvvezetői tevékenységet csak az a köztisztviselő végezhet, aki Államigazgatási Főiskolán megfelelő képesítést szerzett, vagy anyakönyvi szakvizsgával rendelkezik. A képesítési előírásoknak megfelelően az At-t is pontosítani kell, miszerint anyakönyvvezetői tevékenységet a polgármester és a jegyző mellett csak köztisztviselő láthat el.

A 2. §-hoz

A megyei, fővárosi közigazgatási hivatalok vezetőinek feladatkörét részben az At., részben az Ar. szabályozza. Az áttekinthetőség és a jogalkalmazás megkönnyítése érdekében a módosítás összefoglalja a két jogszabályban meghatározott feladatokat.

A 3. §-hoz

A belügyi igazgatás körébe tartozó államigazgatási feladat- és hatáskörökről szóló 21/1992. (I. 28.) Korm. rendelet 3. §-ának (2) bekezdése a fővárosi főjegyző hatáskörébe telepítette a hazai anyakönyvezéssel kapcsolatos feladatokat, ezzel szemben a hatályos At. rendelkezésében még a korábbi hatásköri szabály szerepel. A módosítás ezt az anomáliát szünteti meg.

A 4. §-hoz

A javaslat a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet 16. §-ának (2) bekezdéséhez kapcsolódó anyakönyvi tevékenység illetékességi szabályát rögzíti, mely rendelkezés a hatályos At-ből eddig hiányzott. A nem magyar állampolgár magyar bíróság által történt holttá nyilvánításának anyakönyvezésére a At. rendelkezései szerint nem volt illetékes anyakönyvvezető.

Az 5. §-hoz

Az 1991. évben bevezetett származási hely jogintézménye nem váltotta be a hozzáfűzött reményeket. A gyermek származási helyeként általában az anya lakó- vagy tartózkodási helye kerül bejegyzésre. A származási hely bevezetésének célja az volt, hogy az anyakönyv jobban tükrözze a gyermek lakóhelyhez való kötődését.

A származási hely fogalma az érintettek körében a mai napig nem vált közismertté. Ezt az adatot semmilyen más nyilvántartás nem tartalmazza, a gyakori költözések miatt esetleg néhány héten belül meg is változhat. Az anyakönyvnek nem feladata a lakóhely nyilvántartása, e célra más nyilvántartások szolgálnak. Mindezek miatt javasolt a származási hely megszüntetése.

A 6. §-hoz

Az At. nem tartalmaz részletes rendelkezéseket a személyes adatok védelméről, ezért a javaslat konkrétan meghatározza az anyakönyvekbe való betekintés és az adattovábbítás feltételeit, összhangban az adatvédelmi törvénnyel.

A 7. §-hoz

Az utóbbi években ugrásszerűen megnőtt azoknak a világ különböző országaiból származó külföldieknek a száma, akiknek Magyarországon valamilyen anyakönyvi eseménye történik. Az anyakönyv olyan közhitelű nyilvántartás, melybe a bejegyzendő valamennyi adatot okirattal kell bizonyítani. Több esetben előfordult, hogy az ügyfél által bemutatott okirat hamis vagy hamisított, illetőleg azt nem az arra feljogosított külföldi hatóság állította ki. Az ilyen esetek elkerülése érdekében az anyakönyvi és házasságkötési eljárásokban indokolt bevezetni - a bíróságokhoz, gyámhatóságokhoz és más hatóságokhoz hasonlóan - a külföldi okiratok bemutatásánál a diplomáciai felülhitelesítést, kivéve, ha két- vagy többoldalú nemzetközi szerződés ettől eltérően rendelkezik.

A 8. §-hoz

A módosítás az anyakönyvi eljárás során elfogadható, személyazonosításra alkalmas okmányok körének meghatározásával összhangot teremt a polgárok személyi adatainak és lakcímének nyilvántartásáról szóló 1992. évi
LXVI. törvény 29. §-ában foglaltakkal.

A 9-10. §-hoz

A haláleset bejelentésekor, illetve anyakönyvezésekor a személyazonosító igazolvány, valamint a személyi azonosítóról és lakcímről szóló hatósági igazolvány bevonása és érvénytelenítése mellett az útlevél, illetve a kártya típusú vezetői engedély bevonásáról, érvénytelenítéséről, illetve e ténynek az okmánynyilvántartáson történő átvezetéséről is szükséges intézkedni.

A 11. §-hoz

Az anyakönyveknek jelenleg csak a külföldi állampolgárság az adattartalma. Szükséges az "igazolt hontalanság" tényének, valamint az "ismeretlen", vagy "nem magyar" állampolgár adat feljegyzését is előírni a születési és halotti anyakönyvekben, amikor az állampolgárság ideiglenesen vagy egyáltalán nem állapítható meg. Ugyanis, ha nincs az állampolgárság feltüntetve, akkor az érintettet magyar állampolgárnak kell tekinteni. Az ilyen esetekben kiállított anyakönyvi kivonat megtévesztő az okmánykiállító és a más hatóságok számára, valamint pontatlanságot eredményezhet az anyakönyvi nyilvántartási adatokon alapuló személyes adatokat tartalmazó nyilvántartásokban is.

A 12. §-hoz

A At. rendelkezései szerint a külföldi állampolgároknak lehetőségük van házassági szándékukat írásban is bejelenteni. A javaslat szerint indokolt e lehetőséget a külföldön élő magyar állampolgárok számára is biztosítani.

A 13. §-hoz

Az Alkotmánybíróság 58/2001. (XII. 7.) AB határozata (a továbbiakban: AB határozat) alkotmánysértőnek találta a házasságról, családról és a gyámságról szóló 1952. évi IV. törvény (a továbbiakban: Csjt.) azon rendelkezését, mely nem teszi lehetővé házassági név viselését a férfiak részére. Az AB határozat következményeként módosuló Csjt. bevezeti a férfiak házassági nevét, mely érinteni fogja az anyakönyv adattartalmát, illetve a házasságkötést megelőző eljárást. Lehetővé kell tenni, hogy ennek keretében ne csak a menyasszony, hanem mindkét fél megválaszthassa a házasságkötés után viselni kívánt nevét.

A 14. §-hoz

A férfiak házassági nevének felvételi lehetősége kihat a feleség házassági nevére és a házasságból született gyermekek családi nevére is, ezért újra kellett szabályozni a házastársaknak a gyermek családi nevéről szóló megállapodását.

A 15. §-hoz

A férfiak házassági névviselési lehetősége indokolttá teszi, hogy a jövőben a menyasszony mellett a vőlegény is nyilatkozzon a házasságkötés után viselni kívánt nevéről.

A 16. §-hoz

A hatályos At. nem rendelkezik arról, hogy külföldön történő házasságkötéshez a magyar menekültügyi hatóság által menekültként elismert személyek részére is a magyar hatóságok állítanak ki tanúsítványt. A javaslat megszünteti ezt a joghézagot. A magyar állampolgárok külföldön történő házasságkötéséhez jelenleg a házasuló feleknek a tanúsítvány kiállítására irányuló kérelmet külön-külön kell előterjeszteni. A módosítás lehetővé teszi a közös kérelem előterjesztését és a közös tanúsítvány, azaz egyetlen közokirat kiállítását. A hatályos At. a tanúsítvány érvényességi idejéről nem rendelkezik, ez a hiányosság most pótlásra kerül. A tanúsítvány adattartalmának pontosítása előkészíti a CIEC-nek a nemzetközi tanúsítványra vonatkozó egyezményéhez történő csatlakozásunkat.

A 17-18. §-hoz

A házasság a felek egybehangzó házasságkötésre irányuló nyilatkozatával jön létre. A nyilatkozat szövege, illetve annak elmaradásához fűződő jogkövetkezmények jelenleg alacsony szintű jogszabályban vannak szabályozva. Tekintettel a házasságkötésre irányuló nyilatkozat jelentőségére, szükséges a törvényi szintű szabályozás.

A 19. §-hoz

Az AB határozatra figyelemmel a névváltoztatásra vonatkozó jogszabályok teljeskörű felülvizsgálata és törvényi szintű szabályozása szükséges. Jogalkalmazási szempontból praktikus megoldás, ha az At. egyik fejezete és nem külön jogszabály tartalmazza ezeket a szabályokat.

A 20-22. §-hoz

Az AB határozatban foglaltakra való tekintettel a Csjt. egyidejű módosításával összhangban - általánosan és csak a nők esetében alkalmazott leánykori név helyett - a születési nevet kell bevezetni az anyakönyvbe. Az uniós tagországokban is a születési és a házassági név fogalom használatos, ezért indokolt e fogalmak meghonosítása a magyar jogrendben. A tervezet e szakaszaiba az alacsony szintű szabályozás megszűntetése céljából át kellett emelni a névviselésnek az Ar.-ben - 47. § (1) és (3) bekezdésben - található egyes szabályait is.

A 23-24. §-hoz

A névváltoztatásra vonatkozó jogszabályok egyes rendelkezései indokolatlanul szigorúak, ezért ezeket újra kellett szabályozni. A férfiak házassági névviselési lehetősége miatt az At. érintett szakaszait szintén át kellett dolgozni. Indokolatlan megkülönböztetést jelent, hogy az utónév megváltoztatására irányuló eljárások egy részében a belügyminiszter, míg más esetekben az anyakönyvvezető jogosult dönteni. A javaslat egységesíti az utónév változtatásra vonatkozó eljárásokat és valamennyit a belügyminiszter hatáskörébe vonja.
A névváltoztatásról szóló 11/1955. (II. 21.) MT rendeletnek a kérelemre vonatkozó rendelkezései e helyen épülnek be az At.-be.

A 25. §-hoz

A hatályos At. nem tartalmazott rendelkezést arra az esetre, ha a szülők olyan utónevet választanak gyermeküknek, amely nem szerepel az utónév jegyzékben. Ezekben az esetekben az államigazgatási eljárás általános szabályairól szóló 1957. évi IV. törvény (a továbbiakban: Áe.) került alkalmazásra. Indokoltnak tartjuk az egységes jogalkalmazás érdekében szakértőként a Magyar Tudományos Akadémiát az At. rendelkezései között nevesíteni, tekintettel arra, hogy az utónév jegyzéket is ez az intézmény állítja össze. A tervezet e szakaszába az alacsony szintű szabályozás megszűntetése céljából át kellett emelni a vegyes állampolgárságú szülők házasságából származó gyermekek utónevének az Ar.-ben - 47. § (5) bekezdésben - található anyakönyvezési szabályait.

A 26. §-hoz

A nemzeti és etnikai kisebbségek jogairól szóló 1993. évi LXXVII. törvénynek a kisebbségek névhasználatára vonatkozó rendelkezései az At.-be nem kerültek beépítésre, egyes szabályai azzal ellentétesek. Emiatt szükségessé vált az At. módosítása, illetve pontosítása, továbbá konkrét rendelkezés beillesztése a nemzetiségi utónévtárakról.

A 27. §-hoz

Az AB határozat szerint a névviselés szabályairól törvényi szinten kell rendelkezni. E döntést szem előtt tartva, valamint annak érdekében, hogy a név anyakönyvezésének valamennyi fő szabálya egységes szerkezetben, azonos szintű jogszabályban kerüljön rögzítésre, a jelen módosítás tartalmazza az Ar. 48. §-ának (1)-(3) bekezdésében szereplő szabályainak - azaz a név anyakönyvezésének - az At.-be történő beemelését.

A 28. §-hoz

A megtévesztő és pontatlan okiratok kiállításának elkerülése érdekében szükséges, hogy az anyakönyvekben a külföldi állampolgárság mellett az "igazolt hontalanság" ténye, valamint az "ismeretlen" állampolgárság is feljegyzésre kerüljön. A javaslat az At. valamennyi érintett rendelkezésén átvezeti az adattartalom bővülését.

A 29-32. §-hoz

A fogalomhasználat pontosítása a személyazonosító jel helyébe lépő azonosítási módokról és az azonosító kódok használatáról szóló 1996. évi XX. törvény
V. fejezetével való összhangot teremti meg.

Az állampolgárságra vonatkozó adat fontos adattartalma az anyakönyvi bejegyzéseknek, ezért szükséges az erre vonatkozó módosító rendelkezések beiktatása. A születési és házassági név bevezetése, illetve a férj házassági névviselésének lehetősége szükségessé teszik, hogy az At. e jogintézményekkel érintett újabb szakaszai is módosuljanak.

Az anyakönyvek az anyakönyvi események időpontját év, hó, nap bontásban tartalmazzák, ezért az egységesség elvének szem előtt tartása érdekében a haláleset idején fennálló házasság esetében sem elegendő, ha a halotti anyakönyv csak a házasságkötés évét tartalmazza. Ez megkönnyíti az anyakönyvezetők által más felé történő adatszolgáltatását is. A módosítás célja az anyakönyvi nyilvántartás közhitelességének biztosítása.

A 33. §-hoz

Az anyakönyvi eljárásra törvényben meghatározott kivételekkel az Áe. szabályait kell alkalmazni. Indokolt esetben lehetővé kell tenni, hogy az anyakönyvvezető az ügyfél részére hatósági bizonyítványt is kiállíthasson. A hatályos normaszöveg pontosítása mellett ennek eseteit sorolja fel a tervezet.

A 34. §-hoz

A tervezet az adatszolgáltatások rendjébe illeszti be a külföldiek beutazásáról és tartózkodásáról szóló 2001. évi XXXIX. törvény végrehajtására kiadott 170/2001. (IX. 26.) Korm. rendelet 97. §-ának (4) bekezdését.

A 35. §-hoz

A tervezet hatálybalépésének ideje igazodik az AB határozatban foglaltakhoz. Később szükséges azonban hatályba léptetni a nemzetiségi utónévkönyvekről szóló rendelkezést, amelynek kidolgozására időt kell biztosítani az érintetteknek. A módosítás indokolttá tette a felsorolt jogszabályi rendelkezések hatályon kívül helyezését. Az At. 2. § (3) bekezdésének és a nemzetközi magánjogról szóló 1979. évi 13. törvényerejű rendelet 37. § (3) bekezdésének hatályon kívül helyezését az indokolja, hogy a rendszerváltás óta a magyar külképviseleti hatóságok előtt nem kötöttek házasságot, ugyanis a kormány egyiküket sem hatalmazta fel erre. További indok, hogy ma már a külképviseleti hatóságok előtt kötendő házasságok eljárási rendjét szabályozó KÜM utasítás sincs hatályban.

A 36. §-hoz

A születési családi és utónév, valamint a házassági név fogalmának bevezetése miatt a névadat változásokat át kell vezetni a különböző adatkezelésekben, illetve jogszabályi rendelkezésekben. A tervezet ezért kimondja, hogy ahol a jogszabály vagy adatkezelés leánykori nevet, vagy családi és utónevet említ, ott az újonnan bevezetett fogalmakat kell érteni.

A 37. §-hoz

A tervezet szabályokat állapít meg arra az esetre, mikor a törvény hatálybalépése után született gyermek születési családi neve a születéssel két tagnál többtagú lenne.

A 38. §-hoz

Az Alkotmánybíróság határozatában kifogásolta, hogy az At. végrehajtási rendelete felhatalmazás nélkül született meg, ezért a tervezet e szakasza pótolja a joghézagot.