Gazdasági és
Közlekedési Minisztérium

H/1110.

Az Országgyűlés
..../2002.(.....) OGY
határozata
a merülésvonalakra vonatkozó 1966. évi nemzetközi egyezményt módosító 1988. évi jegyzőkönyvhöz való csatlakozásról

Az Országgyűlés

  1. egyetért a merülésvonalakra vonatkozó 1966. évi nemzetközi egyezményt módosító 1988. évi jegyzőkönyvhöz való csatlakozással;
  2. felkéri a köztársasági elnököt a csatlakozási okirat kiállítására;
  3. felhatalmazza a külügyminisztert, hogy a csatlakozási okiratot a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet főtitkáránál helyezze letétbe;
  4. felhívja a Kormányt, hogy a jogalkotásról szóló 1987. évi XI. törvény 16. §-ának (1) bekezdése alapján a csatlakozás hatálybalépését követően terjessze az Országgyűlés elé a merülésvonalakra vonatkozó 1966. évi nemzetközi egyezmény egységes szerkezetbe foglalt szövegének kihirdetéséről szóló törvényjavaslatot.

I N D O K O L Á S

Az 1975. évi 14. törvényerejű rendelettel kihirdetett, a merülésvonalakról szóló 1966. évi Nemzetközi Egyezmény (a továbbiakban: Egyezmény) hatálybalépése óta a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (IMO) több módosítást hajtott végre az Egyezményben és az Egyezmény részét képező Szabályokban. Az Egyezményre vonatkozó módosításokat az 1988. november 11. napján, Londonban elfogadott 1988. évi Jegyzőkönyv és mellékletei tartalmazzák. Az EU jogharmonizációs program keretében a közelmúltban kihirdetett tengerészeti tárgyú jogszabályainkhoz kapcsolódóan időszerűvé vált a Jegyzőkönyvhöz való csatlakozás.

A merülésvonalakról szóló 1966. évi nemzetközi egyezmény, illetve az ahhoz csatolt Szabályok a földrajzi körzetek és az évszakok függvényében nemzetközi normákat állapítanak meg az egyes hajótípusoknál hajózásbiztonsági szempontból megengedhető legnagyobb merülésre, illetve a megengedhető legkisebb - vízből kiemelkedő - szabad oldalmagasságra.

Az Egyezmény rendelkezik egyúttal az egyes földrajzi körzetekben és évszakokban megengedett legnagyobb merülésnek a hajó oldalán való feltüntetéséről és a lobogó, valamint a kikötő szerinti állam hajózási hatósága által történő ellenőrzéséről, továbbá a merülésvonalakra vonatkozó hatósági bizonyítványok kiadásáról is.

Az Egyezmény módosításával - a technikai fejlődéssel és a mind magasabb szintű követelményekkel lépést tartva - egyrészt az Egyezmény részét képező Szabályok folyamatos fejlesztése valósul meg, másrészt a Jegyzőkönyv az Egyezménynek a hajók vizsgálatára és a bizonyítványok kiadására vonatkozó rendelkezéseit harmonizálja a 2001. évi X. törvénnyel kihirdetett, a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló 1973. évi nemzetközi egyezmény és az ahhoz csatolt 1978. évi Jegyzőkönyv ("MARPOL 1973/1978."), továbbá a 2001. évi XI. törvénnyel kihirdetett, Londonban, 1974. november hó 1. napján kelt "Életbiztonság a tengeren" tárgyú nemzetközi egyezmény és az ahhoz csatolt 1978. évi Jegyzőkönyv ("SOLAS 1974/1978.") hasonló rendelkezéseivel.

A Szabályok módosítása magára az Egyezményre is visszahat. Az Egyezménynek és az ahhoz csatolt Szabályoknak a közösségi vizeken való alkalmazását az Európai Unió is megköveteli.

A Jegyzőkönyvhöz való csatlakozás ily módon a tengerhajózást érintő szabályozás terén az EU jogharmonizációhoz is szervesen illeszkedő lépés.

A Jegyzőkönyvhöz való csatlakozást az alábbi további szempontok is indokolják:

- egyrészt elősegíti az áruk tengeri szállítása biztonságának fokozását - így a magyar külkereskedelmi árukét is - az ilyen árukat szállító hajókra vonatkozó biztonsági követelmények szigorítása révén;

- másrészt biztosítja, hogy a magyar víziutakon megjelenő folyam-tengeri hajók kellő ellenőrzés mellett közlekedjenek, és ezáltal elősegíti, hogy azok megfeleljenek az Egyezményben foglalt biztonsági követelményeknek.

A Jegyzőkönyv 2000. február 3. napján lépett hatályba. A csatlakozás a Magyar Köztársaság vonatkozásában - a Jegyzőkönyv V. cikkének 3. bekezdése szerint - csatlakozási okiratunk letétbe helyezését követő három hónap elteltével lép hatályba.

Az Egyezmény módosításának költségvetési vonzata nincs.

A MERÜLÉSVONALAKRÓL SZÓLÓ
1966. ÉVI NEMZETKÖZI EGYEZMÉNYRE
VONATKOZÓ 1988. ÉVI JEGYZŐKÖNYV

A MERÜLÉSVONALAKRÓL SZÓLÓ 1966. ÉVI NEMZETKÖZI EGYEZMÉNYRE VONATKOZÓ 1988. ÉVI JEGYZŐKÖNYV

AZ EBBEN A JEGYZŐKÖNYVBEN RÉSZES FELEK,

LÉVÉN RÉSZESEI az 1966. április 5-én Londonban készült, a merülésvonalakról szóló 1966. évi nemzetközi egyezménynek,

FELISMERVE a jelentős hozzájárulást, amit a fent említett Egyezmény tett a tengeren lévő hajók és vagyon, valamint a hajón lévő személyek biztonságának elősegítéséhez,

UGYANCSAK FELISMERVE a fent említett Egyezmény műszaki rendelkezései további javításának szükségességét,

FELISMERVE TOVÁBBÁ az egyéb nemzetközi okmányok megfelelő rendelkezéseivel harmonizált szemlézési és bizonylatolási rendelkezések fent említett Egyezménybe történő bevezetésének szükségességét,

FIGYELEMBE VÉVE, hogy ennek az igénynek a legjobban a merülésvonalakról szóló 1966. évi nemzetközi egyezményre vonatkozó Jegyzőkönyv létrehozásával lehet eleget tenni,

MEGÁLLAPODTAK az alábbiakban:

I. CIKK

Általános kötelezettségek

1. Az e Jegyzőkönyvben részes felek vállalják, hogy hatályba léptetik e Jegyzőkönyv és Melléklete rendelkezéseit, melyek e Jegyzőkönyv elidegeníthetetlen részét képezik. E Jegyzőkönyvre történő minden hivatkozás ugyanakkor annak Mellékletére való hivatkozást is jelenti.

2. Az e Jegyzőkönyvben részes Felek között a merülésvonalakra vonatkozó 1966. évi nemzetközi egyezmény (a továbbiakban: "Egyezmény") rendelkezései, a 29. cikk kivételével, az e Jegyzőkönyvben lefektetett módosításokkal és kiegészítésekkel lesznek érvényesek.

3. Az olyan hajók tekintetében, amelyek olyan állam lobogóját jogosultak viselni, amelyik nem részese az Egyezménynek és e Jegyzőkönyvnek, e Jegyzőkönyv részesei úgy fogják az Egyezmény és e Jegyzőkönyv rendelkezéseit alkalmazni, ahogy az szükséges lehet annak biztosítására, hogy az ilyen hajók ne részesüljenek kedvezőbb elbánásban.

II. CIKK

Meglévő bizonyítványok

1. Függetlenül e Jegyzőkönyv bármely egyéb rendelkezésétől, bármelyik olyan Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítvány, amely forgalomban van akkor, amikor ez a Jegyzőkönyv hatályba lép azon Állam Kormánya tekintetében, melynek lobogója viselésére a hajó jogosult, lejártáig érvényes marad.

2. E Jegyzőkönyvben részes Fél az 1966. április 5. napján elfogadott merülésvonalakra vonatkozó 1966. évi nemzetközi egyezmény rendelkezései alapján és annak megfelelően bizonyítványokat nem fog kiállítani.

III. CIKK

Információ közlése

E Jegyzőkönyv részes Felei vállalják, hogy a Nemzetközi Tengerészeti Szervezet (a továbbiakban: "Szervezet") főtitkárával közlik és nála letétbe helyezik:

  1. azoknak a törvényeknek, rendeleteknek, utasításoknak és szabályzatoknak és egyéb dokumentumoknak a szövegét, melyeket e Jegyzőkönyv hatálya alá tartozó különféle ügyekben közzétettek;
  2. azoknak a kijelölt felügyelőknek vagy elismert szervezeteknek a jegyzékét, melyek felhatalmazással rendelkeznek arra, hogy a nevükben a merülésvonalra vonatkozó igazgatási ügyekben eljárjanak, hogy azt eljuttassák a Felekhez azok tisztviselőinek tájékoztatására, és értesítsék az ilyen kijelölt felügyelőkre vagy elismert szervezetekre ruházott hatáskörről; és
  3. elegendő számú mintapéldányt az e Jegyzőkönyv rendelkezései alapján kiállított bizonyítványaikból.

IV. CIKK

Aláírás, megerősítés, elfogadás, jóváhagyás és csatlakozás

1. Ez a Jegyzőkönyv 1989. március 1. napjától 1990. február 28. napjáig a Szervezet székhelyén aláírásra és azt követően csatlakozásra nyitva áll. A 3. bekezdés rendelkezéseinek függvényében az államok kifejezhetik beleegyezésüket, hogy e Jegyzőkönyv által kötelezettek legyenek:

  1. aláírással, megerősítésre, elfogadásra vagy jóváhagyásra vonatkozó fenntartás nélkül; vagy
  2. megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás fenntartásával való aláírással, amit megerősítés, elfogadás vagy jóváhagyás követ; vagy
  3. csatlakozással.

2. A megerősítést, elfogadást, jóváhagyást vagy csatlakozást az erről szóló okiratnak a Szervezet főtitkáránál történő letétbe helyezésével kell teljesíteni.

3. Ezt a Jegyzőkönyvet csak azok az államok írhatják alá fenntartás nélkül, erősíthetik meg, fogadhatják el, hagyhatják jóvá vagy csatlakozhatnak hozzá, amelyek az Egyezményt fenntartás nélkül aláírták, megerősítették, elfogadták, jóváhagyták vagy ahhoz csatlakoztak.

V. CIKK

Hatálybalépés

1. Ez a Jegyzőkönyv tizenkét hónappal az után lép hatályba, amely napon a következő két feltétel mindegyike teljesült:

  1. legalább tizenöt olyan állam, melyek összesített kereskedelmi flottája a világ kereskedelmi hajóterének legalább ötven százalékát teszi ki vegyes tonnatartalomban kifejezve, kifejezte beleegyezését, hogy kötelezve legyen általa a IV. cikknek megfelelően, és
  2. az 1974. évi "Életbiztonság a tengeren" tárgyú nemzetközi egyezményre vonatkozó 1988. évi Jegyzőkönyv hatálybalépé-sének feltételei teljesültek,

feltéve, hogy ez a Jegyzőkönyv nem lép hatályba 1992. február 1. napja előtt.

2. Azokra az államokra nézve, melyek e Jegyzőkönyv tekintetében megerősítésről, elfogadásról, jóváhagyásról vagy csatlakozásról szóló okiratukat annak hatálybalépési feltételeinek teljesülése után, de a hatálybalépés időpontját megelőzően helyezik letétbe, a megerősítés, elfogadás, jóváhagyás vagy csatlakozás a jelen Jegyzőkönyv hatálybalépésének napján, vagy az okirat letétbe helyezésének napja után három hónappal fog hatályba lépni, aszerint, hogy melyik időpont következik be később.

3. Minden olyan megerősítésről, elfogadásról, jóváhagyásról vagy csatlakozásról szóló okirat, melyet azon nap után helyeznek letétbe, amelyen a jelen Jegyzőkönyv hatályba lép, a letétbe helyezés időpontja után három hónappal fog hatályba lépni.

4. Azon időpont után, amelyen e Jegyzőkönyv módosítása, vagy az Egyezménynek a jelen Jegyzőkönyv részesei közötti módosítása a VI. cikk alapján elfogadottnak tekintendő, minden letétbe helyezett megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy csatlakozási okirat az így módosított jelen Jegyzőkönyvre, illetve Egyezményre fog vonatkozni.

VI. CIKK

Módosítások

1. Ez a Jegyzőkönyv és - mint a jelen Jegyzőkönyvben részes Felek között - az Egyezmény a következő bekezdésekben meghatározott eljárások bármelyikével módosítható.

2. Módosítás a Szervezeten belül történt megtárgyalás után:

  1. Az ebben az Egyezményben részes bármelyik Fél által javasolt módosítást a Szervezet Főtitkárához kell benyújtani, aki azt körözteti a Szervezet összes tagja és az Egyezmény összes Szerződő Kormánya részére annak megtárgyalása előtt legalább hat hónappal.
  2. A fentiek szerint javasolt és köröztetett minden módosítást megvizsgálás végett a Szervezet Tengerészeti Biztonsági Bizottsága elé kell utalni.
  3. Azok az Államok, melyek részes Felek ebben a Jegyzőkönyvben, tekintet nélkül arra, hogy tagjai-e a Szervezetnek vagy nem, jogosultak részt venni a Tengerészeti Biztonsági Bizottságnak a módosítások megvizsgálása és elfogadása ügyében tartott ülésein.
  4. A módosításokat a jelen Jegyzőkönyvben részes Feleknek a (c) alpont szerint kibővített Tengerészeti Biztonsági Bizottságban (a továbbiakban: "kibővített Tengerészeti Biztonsági Bizottság") a jelenlevők és szavazásban részt vevők kétharmados többségével kell elfogadni, azzal a feltétellel, hogy a Felek legalább egyharmada legyen jelen a szavazás idején.
  5. A (d) alpont szerint elfogadott módosításokat a Szervezet Főtitkárának elfogadás végett közölnie kell a jelen Jegyzőkönyvben részes összes Féllel elfogadás céljából.
  6. (i) A jelen Jegyzőkönyv cikkének vagy A. Mellékletének módosítását, illetve a jelen Jegyzőkönyvben részes Felek közötti módosítást, az Egyezmény cikkének módosítását azon a napon kell elfogadottnak tekinteni, amelyen a jelen Jegyzőkönyvben részes Felek kétharmada elfogadta azt.

(ii) A jelen Jegyzőkönyv B. Mellékletének módosítását vagy a jelen Jegyzőkönyvben részes Felek közötti módosítást az Egyezmény Mellékletének módosítását elfogadottnak kell tekinteni:

    1. attól a naptól számított két év elteltével, amelyen azt elfogadás végett közölték a jelen Jegyzőkönyvben részes Felekkel elfogadás céljából; vagy

(bb) egy ettől eltérő időszak elteltével, amely nem lehet egy évnél kevesebb, ha a kibővített Tengerészeti Biztonsági Bizottságban jelenlevő és szavazó Felek kétharmados többsége úgy határozta meg elfogadásakor.

Azonban, amennyiben a meghatározott időtartamon belül vagy a Felek egyharmadosnál nagyobb többsége, vagy azon Felek, amelyek összesített kereskedelmi hajótere az összes Fél kereskedelmi flottája vegyes tonnatartalmának legalább felét teszi ki, értesíti a Szervezet Főtitkárát, hogy ellenzik a módosítást, akkor azt nem kell elfogadottnak tekinteni.

(g) (i) Az (f)(i) alpontban hivatkozott módosítás a jelen Egyezményben részes azon Felek tekintetében, amelyek elfogadták azt, hat hónappal azt a napot követően fog hatályba lépni, amelyen azt elfogadottnak kell tekinteni, és minden olyan Fél tekintetében, amelyik ezen időpont után fogadja el azt, hat hónappal azt a napot követően, amikor az a Fél elfogadta azt.

(ii) Az (f)(ii) alpontban hivatkozott módosítás a jelen Jegyzőkönyvben részes minden Fél tekintetében, kivéve azokat, amelyek tiltakoztak a módosítás ellen a nevezett alpont szerint, és amelyek nem vonták vissza az ilyen tiltakozást, hat hónappal azt a napot követően fog hatályba lépni, amelyen azt elfogadottnak kell tekinteni. Azonban a hatálybalépésre meghatározott időpont előtt bármelyik Fél értesítheti a Szervezet Főtitkárát arról, hogy mentesíti magát azon módosítás hatálybaléptetése alól annak hatálybalépésétől számított legfeljebb egy éves időtartamra, vagy olyan hosszabb időtartamra, amit a módosítás elfogadása idején a kibővített Tengerészeti Biztonsági Bizottságban jelenlevő és a szavazásban részt vevő Felek kétharmados többsége meghatározhat.

3 Módosítás Konferencia által:

  1. A jelen Jegyzőkönyvben részes egy Fél kérésére, melyet a Felek legalább egyharmada támogat, a Szervezet összehívja a Felek Konferenciáját a jelen Jegyzőkönyv és az Egyezmény módosításainak megvizsgálására.
  2. Az ilyen Konferencia által a jelenlévő és a szavazásban részt vevő Felek kétharmados többségével elfogadott minden módosítást az Szervezet Főtitkára elfogadás végett közölni fogja az összes Féllel.
  3. Amennyiben a Konferencia másként nem dönt, a módosítást a 2(f) és 2(g) alpontokban meghatározott eljárásokkal összhangban elfogadottnak kell tekinteni és aszerint fog hatályba lépni, feltéve, hogy az ezekben a pontokban lévő, a kibővített Tengerészeti Biztonsági Bizottságra való hivatkozásokat úgy kell érteni, hogy azok a Konferenciára való hivatkozásokat jelentik.

4 (a) A jelen Jegyzőkönyvben részes olyan Fél, amelyik elfogadott egy a 2(f)(ii) alpontban hivatkozott olyan módosítást, mely már hatályba lépett, nem lesz köteles kiterjeszteni a jelen Jegyzőkönyv előnyeit azon bizonyítványok tekintetében, amelyeket egy olyan részes Fél Állam lobogójának viselésére jogosult hajó részére állítottak ki, amelyik a nevezett alpont rendelkezéseinek megfelelően tiltakozott a módosítás ellen és nem vonta vissza az ilyen tiltakozást, amennyiben az ilyen bizonyítványok a szóban forgó módosítás által érintett ügyekre vonatkoznak.

(b) A jelen Jegyzőkönyvben részes olyan Fél, amelyik elfogadott egy a 2(f)(ii) alpontban hivatkozott olyan módosítást, mely már hatályba lépett, ki fogja terjeszteni a jelen Jegyzőkönyv előnyeit azon bizonyítványok tekintetében, amelyeket egy olyan részes Fél állama lobogójának viselésére jogosult hajó részére állítottak ki, amelyik a 2(g)(ii) bekezdés rendelkezéseinek megfelelően értesítette a Szervezet Főtitkárát arról, hogy kivonja magát a módosítás hatálybaléptetése alól.

5 Kifejezetten eltérő rendelkezés hiányában, az ezen cikk alapján történt minden módosítás, ami a hajó szerkezetével kapcsolatos, csak azokra a hajókra fog vonatkozni, melyek gerincét azon a napon vagy az után fektetették le, illetve volt hasonló építési állapotban, amelyen a módosítás hatályba lép.

6 Egy módosítás elfogadására vagy annak elutasítására vonatkozó minden nyilatkozatot, vagy a 2(g)(ii) alpont szerint adott minden értesítést írásban kell benyújtani a Szervezet Főtitkárához, aki tájékoztatni fogja a jelen Jegyzőkönyvben részes összes Felet az ilyen előterjesztésről és annak kézhez vétele napjáról.

7 A Szervezet Főtitkára tájékoztatni fogja a jelen Jegyzőkönyvben részes összes Felet minden módosításról, amely ennek a cikknek alapján hatályba lép, azzal az időponttal együtt, amikor minden ilyen módosítás hatályba lép.

VII. CIKK

Felmondás

1. Ezt a Jegyzőkönyvet bármelyik Fél bármikor felmondhatja attól a naptól számított öt év eltelte után, amikor ez a Jegyzőkönyv arra a Félre nézve hatályba lép.

2. A felmondást a felmondási okiratnak a Szervezet Főtitkáránál való letétbe helyezésével kell foganatosítani.

3 A felmondás a Szervezet Főtitkára által történt átvételétől számított egy év vagy a felmondási okiratban meghatározott ennél hosszabb idő eltelte után lép hatályba.

4 Az Egyezmény a Fél által történő felmondását a jelen Jegyzőkönyv azon Fél által történő felmondásának kell tekinteni. Az ilyen felmondás ugyanazon a napon lép hatályba, amikor az Egyezmény felmondása lép hatályba az Egyezmény 30. cikke (3) bekezdésének megfelelően.

VIII. CIKK

Letéteményes

1 Ezt a Jegyzőkönyvet a Szervezet Főtitkáránál (a továbbiakban: "letéteményes") kell letétbe helyezni.

2 A letéteményes:

(a) tájékoztatja az összes olyan Állam Kormányát, amely aláírta ezt a Jegyzőkönyvet vagy ahhoz csatlakozott,

    1. minden egyes új aláírásról vagy megerősítésről, elfogadásról, jóváhagyásról vagy csatlakozásról szóló okirat letétbe helyezéséről, azok dátumával együtt;
    2. a jelen Jegyzőkönyv hatálybalépésének napjáról,
    3. a jelen Jegyzőkönyv felmondási okiratának letétbe helyezéséről, azzal a dátummal együtt, amelyen azt átvették és arról a dátumról, amelyen a felmondás hatályba lép;

(b) eljuttatja e Jegyzőkönyv hitelesített másolatait az összes Állam Kormányához, melyek aláírták ezt a Jegyzőkönyvet vagy csatlakoztak ahhoz.

3. Amint ez a Jegyzőkönyv hatályba lép, a letéteményesnek el kell juttatnia annak egy hitelesített másolatát az Egyesült Nemzetek Szervezetének Titkárságához nyilvántartásba vétel és közzététel végett, az Egyesült Nemzetek Szervezete Alapokmánya 102. cikkének megfelelően.

IX. CIKK

Nyelvek

Ez a Jegyzőkönyv egy eredeti példányban készült angol, arab, francia, kínai, orosz és spanyol nyelven, mindegyik szöveg egyaránt hiteles.

KÉSZÜLT LONDONBAN, az ezerkilencszáznyolcvannyolcadik év novemberének tizenegyedik napján.

ENNEK HITELÉÜL az alulírottak, Kormányaik által erre kellően felhatalmazottak, aláírták ezt a Jegyzőkönyvet.

"A" Melléklet

Módosítások és kiegészítések

a

merülésvonalakra vonatkozó 1966. évi nemzetközi egyezményhez

2. Cikk

Fogalom meghatározások

A (8) bekezdés meglévő szövege helyébe a következő lép:

"(8) Hossz: a teljes hossz 96 %-a, amely a legkisebb elméleti oldalmagasságnak a gerinc felső élétől számított 85 %-ánál lévő vízvonalon mérhető, illetve ugyanezen a vízvonalon az orrtőke mellső vonalától a kormányszár tengelyéig mért hossz, ha az utóbbi a nagyobb. Amennyiben a legkisebb elméleti oldalmagasság 85 %-ánál húzódó vízvonal felett az orrtőke profilja homorú, a teljes hossz mellső végét és az orrtőke mellső vonalát, illetve orrtőke (vízvonal feletti) profilja leghátsó pontját erre a vízvonalra merőlegesen kell felvenni. Ferde gerinccel tervezett hajó esetén a hossz mérésére használt vízvonalat a konstrukciós vízvonallal párhuzamosan kell felvenni."

A következő szövegű új (9) bekezdést kell hozzáadni:

"(9) Évforduló dátuma: az évnek az a napja, amelyen a vonatkozó bizonyítvány érvényessége lejár."

3., 12., 16. és 21. Cikk

E cikkek meglévő szövegében minden "(1966)" hivatkozást a Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítvány vonatkozásában törölni kell.

4. Cikk

Alkalmazás

A (3) bekezdés meglévő szövege helyébe a következő lép:

"(3) Az I. mellékletben foglalt szabályok, kifejezetten eltérő rendelkezés hiányában, új hajókra alkalmazandók."

5. Cikk

Kivételek

A (2)(c) bekezdésben a "Punta Norte" szavakat a "Punta Rasa (Cabo San Antonio)" szavak váltják fel.

13. Cikk

Szemle, ellenőrzés és jelölés

A meglévő címsor helyébe a következő lép:

"Szemlék és jelölés"

Az 1, 4 és 7 sorokban a "szemle, ellenőrzés és jelölés" szavakat a "szemlék és jelölés" szavakkal kell felcserélni.

14. Cikk

Üzembe helyezés előtti és időszakos szemlék és ellenőrzések

A meglévő címsor helyébe a következő lép:

"Első, megújító és éves szemlék"

A meglévő szöveg helyébe a következő lép:

"(1) Hajót az alább meghatározott szemléknek kell alávetni:

(a) a hajó üzembe állítása előtti első szemlének, amely magában foglalja a hajó szerkezetének és felszerelésének teljes szemléjét, amennyiben a hajóra ez az Egyezmény vonatkozik. A szemlének biztosítania kell, hogy az elrendezés, a felhasznált anyagok és a méretek teljes mértékben feleljenek meg ezen Egyezmény követelményeinek,

(b) időszakos megújító szemlének az Igazgatás által meghatározott, de öt évet meg nem haladó időközökben, kivéve, ahol a 19. cikk (2), (5), (6) és (7) bekezdései vonatkoznak, ami olyan legyen, hogy biztosítsa, hogy a szerkezet, felszerelés, elrendezés, felhasznált anyagok és méretek teljesen feleljenek meg ezen Egyezmény követelményeinek,

(c) éves szemlének a bizonyítvány minden egyes évforduló dátuma előtt vagy után 3 hónapon belül, annak ellenőrzésére, hogy:

(i) nem történt olyan módosítás a hajótesten vagy felépítményen, ami befolyásolná a merülésvonal helyzetét;

(ii) a nyílászárók és szerelvényeik, védőkorlátok, mentesítő nyílások és a személyzeti lakóterek elérési útvonala rendeltetés szerinti állapotúak;

(iii) a szabadoldal jelölések helyesen és tartósan vannak feltüntetve;

(iv) rendelkezésre áll a 10. szabályban meghatározott információ.

(2) E cikk (1)(c) bekezdésében hivatkozott éves szemlék elvégzéséről a Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítványban vagy a jelen Egyezmény 6. cikkének (2) bekezdése alapján mentesített hajó részére kiállított Nemzetközi Merülésvonal Felmentési Bizonyítványban a szemle elvégzését tanúsító bejegyzést kell tenni."

16. Cikk

Bizonyítványok kiállítása

A (4) bekezdést törölni kell.

17. Cikk

Bizonyítványok kiállítása más Kormányok által

A meglévő címsor helyébe a következő lép:

Bizonyítványok kiállítása vagy (érvényesítése) más Kormányok által

Az (1) bekezdés meglévő szövege helyébe a következő lép:

"(1) Egy Szerződő Kormány, egy másik Szerződő Kormány kérésére elvégeztetheti egy hajó szemléjét, és amennyiben megbizonyosodott arról, hogy a jelen Egyezmény követelményei teljesülnek, kiállítja a hajó részére a Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítványt, vagy engedélyezi annak kiállítását, és, ahol vonatkozik, láttamozza, vagy engedélyezi a bizonyítvány láttamozását a hajón ezen Egyezménynek megfelelően.

A (4) bekezdésben az "(1966)" hivatkozást törölni kell.

18. Cikk

Bizonyítványok alakja

A meglévő szöveg helyébe a következő lép:

"A bizonyítványokat a jelen Egyezmény III. Mellékletében megadott mintáknak megfelelően kell kiállítani. Amennyiben a használt nyelv nem angol vagy francia, úgy a szöveg foglaljon magában fordítást e nyelvek egyikére."

19. Cikk

Bizonyítványok érvényességének tartama

A meglévő címsor helyébe a következő lép:

"A bizonyítványok érvényességi ideje és érvényessége"

A meglévő szöveg helyébe a következő lép:

(1) A Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítványt az Igazgatás által meghatározott időtartamra kell kiállítani, ami 5 évnél nem lehet hosszabb.

(2) (a) Az (1) bekezdés követelményeinek ellenére, amennyiben a megújító szemle a meglévő bizonyítvány lejáratának időpontja előtt 3 hónapon belül befejeződik, az új bizonyítvány a megújító szemle befejezésének napjától a meglévő bizonyítvány lejárati dátumától számított 5 évet nem meghaladó ideig lesz érvényes.

(b) Amennyiben a megújító szemle a meglévő bizonyítvány lejáratának időpontja után fejeződik be, az új bizonyítvány a megújító szemle befejezésének időpontjától a meglévő bizonyítvány lejárati dátumától számított 5 évet nem meghaladó ideig lesz érvényes.

  1. Amennyiben a megújító szemle a meglévő bizonyítvány lejáratának időpontja előtt több, mint 3 hónappal fejeződik be, az új bizonyítvány a megújító szemle befejezésének időpontjától a megújító szemle befejezésének napjától számított 5 évet nem meghaladó ideig lesz érvényes.

(3) Amennyiben egy bizonyítványt 5 évnél rövidebb időtartamra állítanak ki, az Igazgatás meghosszabbíthatja a bizonyítvány érvényességét a lejárat időpontján túl az (1) bekezdésben meghatározott leghoszabb időtartamig, feltéve, hogy a 14. cikkben hivatkozott éves szemléket megfelelően elvégzik, amikor egy bizonyítványt 5 éves időre állítanak ki.

(4) Amennyiben a 14. cikk (1)(b) bekezdésben hivatkozott megújító szemle után a meglévő bizonyítvány lejáratának időpontja előtt a hajó részére nem lehet kiállítani egy új bizonyítványt, a szemlét végző személy vagy szervezet meghosszabbíthatja a meglévő bizonyítvány érvényességét 5 hónapot nem meghaladó időtartamra. Ezt a meghosszabbítást rá kell vezetni a bizonyítványra, és csak akkor lehet megadni, ha a hajó szerkezetében, felszerelésében, elrendezéseiben, anyagaiban vagy méreteiben nem történtek olyan változtatások, melyek befolyásolják a hajó szabadoldalát.

(5) Amennyiben egy hajó abban az időben, amikor lejár egy bizonyítvány, nem tartózkodik olyan kikötőben, ahol szemlére kell kiállítani, az Igazgatás meghosszabbíthatja a bizonyítvány érvényességének időtartamát, azonban ezt a hosszabbítást csak arra a célra lehet megadni, hogy lehetővé tegye, hogy a hajó befejezze útját addig a kikötőig, ahol szemlére kell kiállítani, és csak olyan esetekben, amikor az célravezetőnek és ésszerűnek látszik. Bizonyítványt nem lehet 3 hónapnál hosszabb időre meghosszabbítani, és a hajó, amelyik hosszabbítást kapott, amikor abba a kikötőbe érkezik, ahol szemlére kell kiállítani, nem jogosult az ilyen hosszabbítás alapján elhagyni azt a kikötőt új bizonyítvány nélkül. Amikor a megújító szemle befejeződött, az új bizonyítvány egy olyan időpontig lesz érvényes, ami nem haladja meg az 5 évet a meglévő bizonyítvány hosszabbítást megelőző lejáratának napjától.

(6) A rövid utakon foglalkoztatott hajó részére kiállított bizonyítványt, ami nem lett meghosszabbítva e cikk fenti rendelkezései alapján, az Igazgatás meghosszabbíthatja az azon feltüntetett lejárati időponttól számított egy hónapig terjedő kíméleti időtartamra. Amikor a megújító szemle befejeződött, az új bizonyítvány egy olyan időpontig lesz érvényes, ami nem haladja meg az 5 évet a meglévő bizonyítvány hosszabbítást megelőző lejáratának napjától.

(7) Különleges körülmények esetén, melyeket az Igazgatás határoz meg, az új bizonyítványt nem kell a meglévő bizonyítvány lejáratának napjától keltezni, ahogy azt a (2), (5) és (6) bekezdések megkövetelik. Ilyen különleges körülmények esetén az új bizonyítvány a megújító szemle befejezésének napjától számított öt évet nem meghaladó ideig lesz érvényes.

(8) Amennyiben az éves szemle a 14. cikkben meghatározott idő előtt fejeződik be, akkor:

(a) A bizonyítványon feltüntetett évforduló dátumot láttamozással egy olyan dátumra kell megváltoztatni, ami nem lehet 3 hónappal később, mint az a nap, amikor a szemle befejeződött;

(a) a 14. cikkben megkövetelt további éves szemléket az abban a cikkben előírt időközönként kell befejezni, az új évforduló dátumot használva;

(c) a lejárat időpontja változatlan maradhat, feltéve, hogy egy vagy több éves szemlét úgy végeznek el, hogy nem lépik túl a 14. cikkben előírt szemlék közötti legnagyobb időközt.

(9) A Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítvány elveszti érvényességét, amennyiben az alábbi körülmények közül bármelyik fennáll:

(a) a hajótest vagy a felépítmények anyagában olyan változások mentek végbe, amelyek szükségessé tennék megnövelt szabadoldal kijelölését;

(b) a 14. cikk (1)(c) bekezdésében említett szerelvények és készülékek működőképes állapota nincs fenntartva;

(c) a bizonyítvány nincs láttamozva annak feltüntetésére, hogy a hajó a 14. cikk (1)(c) bekezdésének rendelkezései szerint szemlének volt alávetve;

(d) a hajó szerkezeti szilárdsága olyan mértékben csökkent, hogy a hajó nem biztonságos.

(10) (a) Az Igazgatás által a 6. cikk (2) bekezdése alapján mentesített hajó számára kiállított Nemzetközi Merülésvonal Felmentési Bizonyítvány tartama nem haladhatja meg az 5 évet. Az ilyen bizonyítványt egy megújítási, láttamozási, meghosszabbítási és érvénytelenítési eljárásnak kell alávetni, hasonlóan ahhoz, ahogy e cikk alapján a Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítványra rendelkeztek.

(b) A 6. cikk (4) bekezdése alapján a hajó részére kiállított Nemzetközi Merülésvonal Felmentési Bizonyítvány időtartamát arra az egyetlen útra kell korlátozni, amelyre ki lett állítva.

(11) Az Igazgatás által a hajó részére kiállított bizonyítvány érvényét veszti, amikor az ilyen hajót egy másik Állam lobogója alá viszik át."

21. Cikk

Ellenőrzés

Az (1)(c) bekezdésben a "(3) bekezdés"-re tett utalást a "(9) bekezdés"-re tett utalás váltja fel."

B. Melléklet

Módosítások és kiegészítések merülésvonalakra vonatkozó 1966. évi nemzetközi egyezmény mellékleteihez

I. MELLÉKLET

SZABÁLYOK A MERÜLÉSVONALAK MEGHATÁROZÁSÁHOZ

  1. FEJEZET. - ÁLTALÁNOS RÉSZ

  1. Szabály
  2. Hajótest szilárdsága

    A címsorban a "Hajótest szilárdsága" szavak helyébe a "Hajó szilárdsága" kifejezés lép.

    A szabály első mondatában a "hajótest" helyébe a "hajó" szó lép.

  3. Szabály
  4. Alkalmazás

    A következő szövegű új (6) és (7) bekezdéssel egészül ki:

    "(6) A 22(2) szabály és a 27. szabály csak azokra a hajókra vonatkozik, melyek gerincét azon a napon vagy az után fektették le, vagy volt hasonló építési állapotban, amelyen a merülésvonalakról szóló 1966. évi nemzetközi egyezményre vonatkozó 1988. évi Jegyzőkönyv hatályba lép.

    (7) Az új hajók, kivéve a (6) bekezdésben meghatározottakat, feleljenek meg vagy az ezen (módosított) Egyezmény 27. szabályának, vagy az Igazgatás meghatározása szerint az (1966. április 5. napján elfogadott) a merülésvonalakról szóló 1966. évi nemzetközi egyezmény 27. szabályának."

  5. Szabály
  6. A mellékletekben használt fogalmak meghatározásai

    Az (1) bekezdés meglévő szövege helyébe a következő lép:

    "(1) Hosszúság. Az (L) hosszúságot úgy kell felvenni, mint a teljes hossz 96 %-át a gerinctől a bordán mért legkisebb magasság 85 %-ánál lévő vízvonalon mérve, vagy az orrtőke homlokoldalától a kormányszár tengelyéig mérve azon a vízvonalon, ha az a nagyobb. Ahol a vízvonal felett a bordán mért legkisebb magasság 85 %-ánál az orrtőke profilja homorú, a teljes hossz elülső végét, illetve az orrtőke mellső oldalát az orrtőke (vízvonal feletti) profiljának az arra a vízvonalra vetített függőlegesében kell felvenni. A lejtős gerincű hajóknál a vízvonal, amin ezt a hosszt mérik, legyen párhuzamos a szerkesztési vízvonallal."

    Az (5)(b) bekezdésben a "fedélzet és oldal külhéj bordán mért vonalai" szavakat a "fedélzet és oldalak bordán mért vonalai" szavak váltják fel.

  7. Szabály

Merülési jel

A szabály utolsó mondatában az "(a 2. ábra szerint)" szavakat törölni kell.

9. Szabály

Jelek hitelesítése

A Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítvány vonatkozásában az "(1966)" utalást törölni kell.

  1. FEJEZET. - A SZABADOLDAL KIJELÖLÉSÉNEK

FELTÉTELEI

10. Szabály

A parancsnoknak nyújtandó információ

A (2) bekezdés meglévő szövege helyébe a következő lép:

"(2) Minden hajót, melyet az "Életbiztonság a tengeren" tárgyú Nemzetközi Egyezmény alapján elkészültekor nem kell döntéspróbának alávetni:

  1. meg kell dönteni és a tényleges vízkiszorítást és a súlypontot meg kell határozni a hajó üres állapotára;
  2. a parancsnok részére az előírt formátumban olyan megbízható információt kell szolgáltatni, ami ahhoz szükséges, hogy képes legyen egy gyors és egyszerű eljárással pontos útmutatást kapni a hajó stabilitására nézve minden állapotban, ami a hajó rendes üzeme közben előfordulhat;
  3. mindenkor a hajón kell tartani annak jóváhagyott stabilitási információját, annak bizonyítékával együtt, hogy az Igazgatás jóváhagyta az információt;
  4. amennyiben az Igazgatás jóváhagyja, a befejezéskor mellőzhető a döntéspróba feltéve, hogy az alapvető stabilitási adatok rendelkezésre állnak egy testvérhajó döntéspróbájából, és az Igazgatás megelégedésére kimutatják, hogy a hajóra vonatkozó megbízható stabilitási információ megkapható az ilyen alapvető adatokból."

15. Szabály

Hordozható fedelekkel lezárt és ponyvával és rögzítő eszközökkel

vízmentesen lezárt rakodónyílások

Az (5) bekezdés utolsó mondata a "lineáris" szóval egészül ki az "interpoláció" szó előtt.

22. Szabály

Vízlefolyók, beömlések és kiömlések

Az (1) bekezdés első mondata a "kivéve a (2) bekezdésben rendeltek szerint" szavakkal egészül ki a "kell" és "lesz" szavak között.

A meglévő szöveg a következő bekezdéssel egészül ki:

"(2) A rakomány szállítására használt zárt felépítményekből a külhéjon keresztül vezetett vízlefolyók csak ott engedhetők meg, ahol a szabadoldal fedélzet éle nem merül víz alá, amikor a hajó bármelyik oldal felé 5° -ra megdől. Más esetekben a vízlefolyást a hajótesten belül kell vezetni a hatályos "Életbiztonság a tengeren" tárgyú Nemzetközi Egyezmény követelményeinek megfelelően.

A (2)-től (5)-ig terjedő bekezdéseket át kell számozni (3)-tól (6)-ig.

Az átszámozott (4) bekezdésben az (1) bekezdésre való hivatkozást a (2) bekezdésre való utalás váltja fel.

Az átszámozott (6) bekezdés első mondatában az "Összes szelepek és külhéj szerelvények" szavakat az "Összes külhéjszerelvény és szelepek" szavak váltják fel.

23. Szabály

Oldalsó vízlefolyók

A szabály (2) bekezdésében a "terhelési vízvonal" szavakat a "nyári terhelési vízvonal (vagy nyári farakományos terhelési vízvonal, ha ki van jelölve)" szavak váltják fel.

24. Szabály

Vízleeresztő nyílások

A (2) bekezdés első mondatában a "számított terület" szavakat az "(1) bekezdés szerint számított terület" szavak váltják fel.

A (2) bekezdés második mondatában a "lineáris" szót kell beiktatni az "interpoláció" szó elé.

A (3) bekezdésben a "kormányszár aknával felszerelt hajó, amelyik" szavakat a "kormányszár aknával felszerelt hajó" szavak váltják fel.

  1. FEJEZET. - SZABADOLDALAK

27. Szabály

Hajótípusok

A meglévő szöveg helyébe a következő lép:

"(1) A szabadoldal számítás céljára a hajókat 'A' és 'B' típusokra kell felosztani.

'A' típusú hajók

  1. 'A' típusú hajó az, amely:

  1. csak folyékony rakományok ömlesztett szállítására van tervezve;
  2. a nyílt fedélzetének teljessége nagyfokú, csak a rakományterekhez vezető olyan kis lejárónyílásokkal, melyek acélból vagy egyenértékű anyagból készült vízmentesen tömített fedelekkel vannak lezárva; és
  3. a megrakott rakományterek elárasztási tényezője alacsony értékű.

  1. Az 'A' típusú hajónak, amennyiben hossza 150 m felett van, és amelynek kisebb szabadoldal lett kijelölve, mint a 'B' típusúnak, amikor a (11) pont követelményeinek megfelelően van megrakva, ki kell bírnia bármelyik tér vagy terek elárasztását, 0,95-ös feltételezett áteresztőképességgel, a (12) bekezdésben meghatározott feltételezett sérülés következményeként, és úszóképes állapotban kell maradnia a (13) bekezdésben előírt kielégítő egyensúlyi állapotban. Az ilyen hajóban a gépteret elárasztható térként kell kezelni, de 0,85 elárasztási tényezővel.
  2. Az 'A' típusú hajónak legalább a 28. szabály A. táblázatán alapuló szabadoldalt kell kijelölni.
  3. 'B' típusú hajók

  4. Minden hajót, mely nem esik a (2) és (3) bekezdések szerint az 'A' típusú hajókra vonatkozó rendelkezések alá, 'B' típusú hajónak kell tekinteni.
  5. A 'B' típusú hajók részére, melyeknek az 1. helyzetben olyan nyílásfedelekkel lezárt nyílásai vannak, melyek megfelelnek a 15. szabály követelményeinek, de eltérnek a (7) bekezdéstől, a 28. szabály B. táblázatában megadott szabadoldalakat kell kijelölni, a következő táblázatban megadott értékekkel növelve:

Szabadoldal növelés a 'B' típusú hajók táblázati szabadoldalára, olyan hajóknál,melyek nyílásfedelei megfelelnek a 15(7) vagy a 16. szabálynak

Hajó hossza
(méter)

Szabadoldal növelés
(milliméter)

Hajó hossza
(méter)

Szabadoldal növelés
(milliméter)

Hajó hossza
(méter)

Szabadoldal növelés
(milliméter)

108 és alatta

50

139

175

170

290

109

52

140

181

171

292

110

55

414

186

172

294

111

57

142

191

173

297

112

59

143

196

174

299

113

62

144

201

175

301

114

64

145

206

176

304

115

68

143

210

177

306

116

70

147

215

178

308

117

73

148

219

179

311

118

76

149

224

180

313

119

80

150

228

181

315

120

84

151

232

182

318

121

87

152

236

183

320

122

91

153

240

184

322

123

95

154

244

185

325

124

99

155

247

186

327

125

103

156

251

187

329

126

108

157

254

188

332

127

112

158

258

189

334

128

116

159

261

190

336

129

121

160

264

191

339

130

126

161

267

192

341

131

131

162

270

193

343

132

136

163

273

194

345

133

142

164

275

195

348

134

127

165

578

196

350

135

153

166

280

197

353

136

159

167

283

198

355

137

164

168

285

199

357

138

170

169

287

200

358

Közbenső hosszúságú hajóknál a szabadoldalakat lineáris interpolálással kell megállapítani.

A 200 m-nél hosszabb hajókat az Igazgatás külön bírálja el.

  1. Az olyan 'B' típusú hajók részére, amelyeken az 1. helyzetben olyan nyílásfedelekkel lezárt nyílások vannak, melyek megfelelnek a 15(7) vagy a 16. szabály követelményeinek, az e szabály (8)-tól (13)-ig terjedő bekezdéseiben foglalt rendelkezések kivételével a 28. szabály b. táblázatán alapuló szabadoldalakat kell kijelölni.
  2. Minden 100 m-nél hosszabb 'B' típusú hajóra a (7) bekezdésben megköveteltnél kisebb szabadoldalakat lehet kijelölni, feltéve, hogy a megadott csökkentés mértékének tekintetében az Igazgatás megbizonyosodott arról, hogy

  1. a személyzet védelmét szolgáló intézkedések megfelelőek;
  2. a vízkivezető elrendezések megfelelőek;
  3. az 1. és 2. helyzetben a fedelek megfelelnek a 16. szabály rendelkezéseinek és kellő szilárdsággal bírnak, különös gondot fordítva azok tömítő és biztosítószerkezeteire; és
  4. a hajónak, amikor a (11) bekezdés követelményeinek megfelelően van megrakva, ki kell bírnia bármelyik tér vagy terek elárasztását, 0,95 feltételezett elárasztási tényezővel, a (12) bekezdésben meghatározott feltételezett sérülés következményeként, és úszó állapotban kell maradni a (13) bekezdésben előírt kielégítő egyensúlyi állapotban. Az ilyen hajóban, ha annak hossza 150 m felett van, a gépteret úgy kell kezelni, mint elárasztható teret, de 0,85 elárasztási tényezővel.

  1. A szabadoldal olyan 'B' típusú hajók számára történő számításánál, melyek megfelelnek a (8), (11), (12) és (13) bekezdések követelményeinek, a 28. szabály B. táblázatából vett értékeket legfeljebb a megfelelő hajóhosszakra vonatkozó B. és A. táblázati értékek közötti különbség 60 %-ával lehet csökkenteni.
  2. (a) A (9) bekezdés szerinti megengedett táblázati szabadoldal csökkentés a 28. szabály A. táblázat és B. táblázat értékei közötti teljes különbségig növelhető azzal a feltétellel, hogy a hajó megfelel:

    1. a 26. szabály követelményeinek, kivéve a (4) bekezdést, mintha 'A típusú hajó lenne;
    2. az e szabály (8), (11) és (13) bekezdései követelményeinek; és
    3. az e szabály (12) bekezdésében foglalt és azt feltételező követelményeknek, hogy a hajó teljes hosszán bármelyik harántválaszfal úgy sérült meg, hogy az előtte és mögötte lévő két szomszédos tér egyidejűleg árasztódik el, amennyiben az ilyen sérülés a gépteret határoló válaszfalakat nem érinti.

(b) Az ilyen hajónál, amennyiben hossza 150 m felett van, a gépteret úgy kell tekinteni, mint elárasztható teret, de 0,85 elárasztási tényezővel.

Kiinduló terhelési feltételek

(11) Az elárasztás előtti kiinduló terhelési feltételeket a következők szerint kell meghatározni:

  1. A hajó egyenes úszáshelyzetben a nyári merülésvonalig van terhelve.
  2. A függőleges súlypont számításánál a következő elveket alkalmazzák:

    1. A szállított rakomány homogén.
    2. Az összes rakományteret, kivéve a (iii) bekezdésben hivatkozottakat, de beleértve a részben feltöltöttnek szánt tereket, teljesen megrakottnak kell tekinteni, azzal a kivétellel, hogy folyékony rakományok esetén mindegyik teret 98 %-nyira teltnek kell tekinteni.
    3. Amennyiben a hajót nyári merülésvonalnál üres rakományterekkel szándékozzák üzemeltetni, úgy az ilyen tereket üresnek kell tekinteni, feltéve, hogy a súlypont így számított függőleges magassága nem kisebb, mint a (ii) szerint számított.
    4. A fogyó folyadékok és készletek befogadására felszerelt összes tartály és tér összes egyedi befogadóképességének 50 %-a van megengedve. Azt kell feltételezni, hogy mindegyik folyadéktípusnál, legalább két harántfekvésű páros vagy egy, a hajóközép síkjában lévő tartályban maximális szabad folyadékfelszín van, és a számításba veendő tartály vagy tartályok kombinációja olyan legyen, ahol a szabad folyadékfelszín hatása a legnagyobb; minden egyes tartálynál a tartalom súlypontját a tartály térfogatának középpontjában kell felvenni. A többi tartályt vagy teljesen üresnek, vagy teljesen megtöltöttnek kell tekinteni, és a fogyó folyadékok elosztását e tartályok között úgy kell végezni, hogy a lehető legnagyobb gerinc feletti súlypontmagasság adódjon.
    5. A fogyó folyadékokat tartalmazó mindegyik térben, melynek gerincszöge legfeljebb 5° , a (ii) bekezdésben előírtak szerint, azzal a kivétellel, hogy a fogyó folyadékokat tartalmazó terek esetében, a (iv) bekezdésben előírtak szerint, a maximális szabad folyadékfelszín-hatást kell figyelembe venni.
    6. Vagylagosan, a tényleges szabad folyadékfelszín-hatásokat lehet alkalmazni, feltéve, hogy a számítási módszerek elfogadhatók az Igazgatás számára.

    7. A tömegeket a következő sűrűségértékek alapján kell számítani:

sósvíz

1,025

édesvíz

1,000

fűtőolaj

0,950

diesel-olaj

0,900

kenőolaj

0,900

Sérülési feltételezések

(12) A feltételezett sérülés jellegére a következő elvek vonatkoznak:

  1. A sérülés függőleges kiterjedését minden esetben az alapvonaltól felfelé korlátozás nélkül kell feltételezni.
  2. A sérülés harántirányú kiterjedése B/5 vagy 11,5 m, amelyik a kisebb érték, a hajó oldalától belül a középvonalra függőlegesen a nyári terhelési vízvonal szintjében mérve.
  3. Amennyiben az (a) és (b) alpontban meghatározottnál kisebb kiterjedésű sérülés súlyosabb állapotot eredményez, úgy az ilyen kisebb kiterjedést kell feltételezni.
  4. Kivéve, ahol a (10)(a) bekezdés másként követeli meg, az elárasztásnak két szomszédos harántválaszfal közötti rekeszre kell korlátozódni, feltéve, hogy a rekesz belső hosszirányú határa nem a feltételezett sérülés harántirányú kiterjedésén belül van. Az oldalsó tartályok harántirányú válaszfalait, melyek nem terjednek ki a hajó teljes szélességére, sértetlennek kell feltételezni, feltéve, hogy azok túlterjednek a (b) alpontban előírt feltételezett sérülés harántirányú kiterjedésén.
  5. Amennyiben egy harántválaszfalban legfeljebb 3 m hosszúságú lépcsőzések vagy fülkék helyezkednek el a (b) alpont szerint meghatározott feltételezett sérülés harántirányú kiterjedésén belül, az ilyen harántválaszfalat sértetlennek lehet feltételezni és a szomszédos rekeszt egymagában lehet elárasztani. Azonban amennyiben a feltételezett sérülés harántirányú kiterjedésén belül 3 m-nél hosszabb lépcsőzés vagy fülke van, úgy az ilyen válaszfallal szomszédos két rekeszt elárasztottnak kell tekinteni. A fartartály válaszfal és a fartartály teteje által képzett lépcsőt e szabály céljára nem kell lépcsőzésnek tekinteni.

  6. Ahol egy fő harántválaszfal a feltételezett sérülés harántirányú kiterjedésén belül helyezkedik el és a kettősfenék- vagy oldaltartálynál 3 m-nél mélyebben van lépcsőzve, a fő harántválaszfal lépcsőzött részével szomszédos kettősfenék- vagy oldaltartályokat egyidejűleg elárasztottnak kell tekinteni. Amennyiben az ilyen oldaltartályban nyílások vannak egy vagy több raktárba, mint például gabonatöltő nyílások, az ilyen raktárt vagy raktárakat egyidejűleg elárasztottnak kell tekinteni. Hasonlóképpen, a cseppfolyós rakományok szállítására szerkesztett hajónál, ha egy oldaltartályban zárószerkezetekkel ellátott nyílások vannak a szomszédos tartályokba, az ilyen szomszédos raktárakat üresnek és egyidejűleg elárasztottnak kell tekinteni. Ez a rendelkezés ott is vonatkozik, ahol az ilyen nyílások zárószerkezetekkel vannak felszerelve, kivéve a tartályok közötti válaszfalakba beszerelt leeresztő (zsilip) szelepeket, és ahol a szelepeket a fedélzetről lehet vezérelni. A szoros közelségben elhelyezett csavarokkal ellátott búvónyílásokat az átlyukasztás nélküli válaszfallal egyenértékűnek kell tekinteni a legfelső tartályokba menő nyílások kivételével, melyek a felső tartályokat a raktárakkal közössé teszik.
  7. Ahol bármely két szomszédos mellső és hátsó rekesz elárasztása van előirányozva, a fő harántválaszfalakat egymástól legalább 1/3L2/3 vagy 14,5 m távolságra kell elhelyezni, amelyik a kisebb, ahhoz, hogy hatékonynak lehessen tekinteni. Ahol a harántválaszfalak kisebb távolságra helyezkednek el, az ilyen válaszfalak közül egyet vagy többet úgy kell tekinteni, mint nem létezőt, azért, hogy a válaszfalak közötti minimális térközt el lehessen érni.

Egyensúlyi állapot

(13) Kielégítőnek kell tekinteni az elárasztás utáni egyensúlyi állapotot, feltéve, hogy:

  1. Az elárasztás utáni lékesedési vízvonal, számításba véve a bemerülést, a dőlést és a merüléskülönbözetet (trimmet), alatta van bármelyik nyílás alsó élének, melyen keresztül fokozatos leárasztás történhet. Az ilyen nyílásokba beletartoznak a légzőcsövek, szellőzők és olyan nyílások, melyek vízmentes ajtókkal (még ha meg is felelnek a 12. szabálynak) vagy nyílásfedelekkel (még ha azok meg is felelnek a 16. vagy 19(4) szabálynak) vannak lezárva, és kizárhatók közülük a búvónyílás fedelekkel, síkban fekvő fedelekkel (melyek megfelelnek a 18. szabálynak), a 27(2) szabályban előírt rakodónyílás fedelekkel, távműködtetésű vízmentes tolóajtókkal és nem nyítható típusú oldalsó nyílásfedelekkel (melyek megfelelnek a 23. szabálynak) vannak lezárva. Azonban a főgépteret a kormánygéptértől elválasztó ajtók esetében a vízmentes ajtók lehetnek tengeren használaton kívül zárva tartott csuklópántos, gyorsműködtetésű típusúak, feltéve, hogy az ilyen ajtók alsó küszöbe a nyári terhelési vízvonal alatt van.
  2. Amennyiben csövek, csatornák vagy alagutak a (12)(b) bekezdésben meghatározott sérülés behatolás feltételezett kiterjedésén belül vannak, úgy intézkedéseket kell tenni, hogy a fokozatos elárasztódás ezáltal ne terjedhessen át más terekre, mint amelyek az egyes sérülési eseteknél a számításhoz eláraszthatónak vannak feltételezve.
  3. Az aszimmetrikus elárasztás következtében beálló dőlés nem haladja meg a 15° -ot. Amennyiben a fedélzet semmilyen része sem merül víz alá, úgy 17° -ig terjedő dőlésszöget lehet elfogadni.
  4. Elárasztott állapotban a metacentrikus magasság pozitív értékű.
  5. Amennyiben az adott sérülési esetben elárasztottnak feltételezett rekeszen kívül a fedélzet bármely része víz alá merül, vagy bármely esetben, amikor a maradék stabilitás az elárasztott állapotban kétségesnek tekinthető, meg kell vizsgálni a maradék stabilitást. Kielégítőnek tekinthető, ha a stabilizáló kar görbéjének legalább 20° -os tartománya van az egyensúlyi helyzeten túl, legalább minimális 0,1 m stabilizáló karral ezen a tartományon belül. A stabilizáló kar görbéje alatti terület ezen a tartományon belül legalább 0,0175 m.rad legyen. Az Igazgatásnak mérlegelnie kell az olyan védett vagy védetlen nyílások által jelentett veszélyt, melyek ideiglenesen víz alá merülhetnek a maradék stabilitás tartományán belül.
  6. Az Igazgatás megbizonyosodik arról, hogy a stabilitás elegendő az elárasztás közbenső stádiumaiban.

Nem önjáró hajók

(14) A könnyítőbárka, uszály vagy saját hajtás nélküli egyéb hajó részére e szabályok rendelkezéseinek megfelelően kell szabadoldalt kijelölni. A (2) és (3) bekezdés követelményeit kielégítő bárkák részére 'A' típusú szabadoldalt lehet kijelölni.

  1. Az Igazgatásnak külön kell vizsgálni az időjárási fedélzeten rakományt szállító bárkák stabilitását. Fedélzeti rakomány csak olyan bárkákon szállítható, melyek részére a szokásos 'B' típusú szabadoldal van kijelölve.
  2. Személyzet nélküli bárkák esetében azonban az 5, 26(2), 26(3) és 39. szabályok követelményeit nem kell alkalmazni.
  3. Az ilyen személyzet nélküli bárkák részére, melyeknek a szabadoldal fedélzetén csak tömítéssel ellátott acélból vagy egyenértékű anyagból készült fedelekkel lezárt kis lejárónyílások vannak, az e szabályok szerint számítottnál 25 %-kal kisebb szabadoldalt lehet kijelölni.

37. Szabály

Levonás felépítményekre és aknákra

Az 'A' és 'B' típusú hajókra vonatkozó táblázatok lábjegyzetében a (2) bekezdés az "és aknák" szavakkal egészül ki a "felépítmények" szó után.

38. Szabály

Fedélzetívelés

A (12) bekezdésben az "y" meghatározásában a "fedélzetívelés vége" szavakat a "hátsó vagy mellső függőleges" szó váltják fel.

40. Szabály

Minimális szabadoldalak

A (4) bekezdés első mondatában az "(1) bekezdés" szavakat a "(3) bekezdés" szavak váltják fel.

IV. FEJEZET - FARAKOMÁNYOS SZABADOLDAL KIJELÖLÉSŰ HAJÓKRA

VONATKOZÓ KÜLÖNLEGES KÖVETELMÉNYEK

44. Szabály

Rakomány elrendezése (stowage)

A meglévő szöveg helyébe a következő lép:

"Általános rendelkezések

  1. Az időjárási fedélzetben lévő nyílásokat, melyekre rakományt raknak, biztonságosan le kell zárni és a nyílásponyvákat léccel le kell szorítani.
  2. A szellőzőket és légzőcsöveket hatásosan védeni kell.

  3. A fedélzeti farakományok legalább a rendelkezésre álló teljes hosszra terjedjenek ki, ami a felépítmények közötti kút vagy kutak teljes hossza.
  4. Ahol a hátsó végen nincs határoló felépítmény, a farakomány legalább a leghátsó raktárnyílás hátsó végéig terjedjen.

    A fedélzeti farakomány keresztirányban a hajó oldalához lehető legközelebbig terjedjen ki, kellő ráhagyást adva az olyan akadályoknak, mint védőkorlátok, mellvéd lábak, rakoncák, révkalauz feljárók, stb., feltéve, hogy a hajó oldalánál így képzett hézag nem haladja meg a szélesség 4 %-os átlagát. A fát a lehető legtömörebben kell elrakni legalább a felépítmény szabványos magasságáig, az esetleges emelt farfedélzet kivételével.

  5. Az időszakos téli övezetben lévő hajókon a fedélzeti rakomány időjárási fedélzet feletti magassága télen nem haladhatja meg a hajó legnagyobb szélességének egyharmadát.
  6. A fedélzeti farakományt tömören kell elrakni, lekötözni és rögzíteni. Semmiképpen sem akadályozhatja a navigálást és a hajón szükséges munkát.
  7. Rakoncák

  8. A rakoncák, amennyiben a fa jellege miatt szükségesek, kellő szilárdságúak legyenek, figyelembe véve a hajó szélességét; a rakoncák szilárdsága nem haladhatja meg a habvéd szilárdságát, és a térközeik feleljenek meg a szállított fa jellegéhez, de nem haladhatják meg a 3 m-t. A rakoncák rögzítéséhez erős szögidomokat vagy fém aljzatokat, vagy ugyanilyen hatékony eszközöket kell alkalmazni.
  9. Rögzítések

  10. A fedélzeti farakományt teljes hosszában hatásosan kell rögzíteni olyan rögzítő rendszerrel, ami az Igazgatás számára a szállított fa jellegéhez elfogadható. (Utalás a Szervezet által eredetileg mint A.287(VIII) elfogadott és a Tengerészeti Biztonsági Bizottság által annak harminckilencedik ülésszakán módosított , "A fedélzeti farakományt szállító hajók biztonságos gyakorlatának szabályzatá"-ra.)
  11. Stabilitás

  12. Intézkedést kell tenni a biztonságos maradó stabilitás fenntartására az út minden stádiumában, figyelmet fordítva víz elnyeléséből vagy jegesedésből eredő súlynövekedésekre, amennyiben ennek helye van, és az olyan súlyveszteségekre, mint amilyenek a tüzelőanyag és készletek fogyásából erednek.*
  13. A 25(5) szabály követelményein túlmenően, egymástól függőlegesen legfeljebb 350 mm-re lévő védőkorlátokat vagy mentőköteleket kell felszerelni a rakományfedélzet mindegyik oldalán a rakomány felett legalább 1 m magasságig.
  14. A mentőköteleken kívül, lehetőleg feszítőcsavarral feszesen felszerelt drótkötelet kell felszerelni a hajó középvonalához lehető legközelebb. Az összes védőkorlát és mentőkötél tartólábait olyan osztással kell elhelyezni, hogy az meggátolja a belógást. Ahol egyenetlen a rakomány, legalább 600 mm széles biztonságos járófelületet kell felszerelni és hatékonyan rögzíteni a rakomány tetején a mentőkötél alatt vagy mellett.

  15. Ahol a (8) bekezdésben előírt követelmények megvalósíthatatlanok, az Igazgatás megelégedésére alternatív elrendezéseket kell használni.
  16. A kormányszerkezetek legyenek hatásosan védve a rakomány által okozott sérüléstől, és amennyire megvalósítható, legyenek hozzáférhetők. Hatékony intézkedést kell tenni a kormányzás megvalósítására a fő kormányberendezés meghibásodásának esetén.

45. Szabály

Szabadoldal számítása

Az (5) bekezdésben a "vízvonal" szó után a "40(8) szabállyal a gerinc tetejétől a nyári farakományos merülésvonalig mért nyári farakományos merülés alapján" szavakat kell beiktatni.

II. MELLÉKLET

ZÓNÁK, TERÜLETEK ÉS ÉVSZAKI IDŐSZAKOK

46. Szabály

Északi téli időszaki zónák és terület

Az (1)(b) bekezdés utolsó mondata helyébe a következő lép:

"Ki van zárva ebből a zónából az Észak-atlanti I. téli időszaki zóna, az Észak-atlanti téli időszaki zóna és a Balti tenger a Skagerrakban a Skaw szélességének párhuzamosával határolva. A Shetland szigeteket úgy kell tekinteni, mint ami az Észak-atlanti téli I. és II. időszaki zónák határán fekszik.

Évszaki időszakok:

TÉL :

április 1-től október 31-ig

NYÁR :

november 1-től március 31-ig

47. Szabály

Déli téli időszaki zóna

A szabály végén az "amerikai kontinens nyugati partjáig" szavak helyébe a következő szöveg lép:

"a 33° D szélesség, 79° Ny hosszúságnál levő pontig, onnan a loxodróma a 41° D szélesség, 75° Ny hosszúságnál levő pontig, onnan a loxodróma a Punta Corona világítótoronyig a Chiloe Island szigeten, onnan a Chiloe Island sziget északi, keleti és déli partja mentén a 43° 20' D szélesség, 74° 20' Ny hosszúságnál levő pontig, és onnan a 74° 45' Ny délkör a 45° 45' Ny szélességi körig, beleértve a Chiloe csatornák belső zónáját a 74° 20' Ny délkörtől keletre."

48. Szabály

Trópusi zóna

A (2) bekezdés első albekezdésének végénél az "és onnan a loxodróma az amerikai kontinens nyugati partjáig a 30° Ny szélességnél" szavakat az "onnan a loxodróma a 32° 47' D szélesség, 72° Ny hosszúságnál levő pontig, és onnan a 32° 47' szélességi kör Dél-Amerika nyugati partjáig" szavak váltják fel.

A (2) bekezdés második albekezdésében a "Coquimbo" szót a "Valparaiso" szó váltja fel.

49. Szabály

Évszakos trópusi területek

A 4(b) bekezdésben a "120° K hosszúság és onnan a 120° K délkör Ausztrália partjáig' szavakat a "114° K hosszúság és onnan a 114° K délkör Ausztrália partjáig" szavak váltják fel.

ZÓNÁK ÉS ÉVSZAKOS TERÜLETEK TÉRKÉPE

Az "ÉVSZAKOS TÉLI ZÓNA" szavakat, ahol azok az Egyesült Államok keleti partja menti területet jelzik, a "TÉLI ÉVSZAKOS TERÜLET" szavak váltják fel.

Az "ÉVSZAKOS TÉLI ZÓNA" szavakat mindenütt, ahol a térképen megjelennek, (kivéve a fent említett eseteket), a "TÉLI ÉVSZAKOS ZÓNA2 szavak és az "ÉVSZAKOS TRÓPUSI" szavakat az "ÉVSZAKOS TRÓPUSI TERÜLET" szavak váltják fel.

A megjegyzésben a "nyugati" szót a "keleti" szó váltja fel.

Ausztrália partjánál az évszakos trópusi terület határvonala a 120° K hosszúságról a 114° K hosszúságra helyeződik át.

A déli nyári zóna déli határvonala a 33° D szélesség, 79° K hosszúság ponttól az amerikai kontinens nyugati pontjáig törlendő. A 33° D szélesség, 79° Ny hosszúság ponttól a 4° Dm 75° Ny hosszúság pontig egy loxodrómát kell beiktatni. Onnan Chiloe sziget északi, keleti és déli partja, mint határ van megjelölve a 43° 20' D, 74° 20' Ny hosszúság pontig. Be kell jelölni a 74° 20' Ny délkört a 45° 45' D szélességi körig és onnan ezt a hosszúsági kört Dél-Amerika nyugati partjáig.

Törölni kell a loxodrómát a 26° D, 75° Ny ponttól Dél-Amerika nyugati partjáig a 30° D szélességnél a trópusi zóna déli határáig. Be kell iktatni egy loxodrómát a 26° D szélesség, 75° Ny hosszúság ponttól a 32° 47' D szélesség 72° Ny hosszúsági pontig és onnan a 32° 47' D szélességi kört Dél-Amerika nyugati partjáig.

III. MELLÉKLET

BIZONYÍTVÁNYOK

A Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítvány (1966) és a Nemzetközi Merülésvonal Mentesítési Bizonyítvány meglévő mintái helyébe a következők lépnek:

A Nemzetközi Merülésvonal Bizonyítvány mintái

NEMZETKÖZI MERÜLÉSVONAL BIZONYÍTVÁNY


(Címer)


(Állam)

Kiállítva

A MERÜLÉSVONALAKRÓL SZÓLÓ 1966. ÉVI NEMZETKÖZI EGYEZMÉNY

és az arra vonatkozó 1988. évi módosító Jegyzőkönyv rendelkezései alapján

________________________________________________

(az állam megnevezése)

Kormányának felhatalmazásával

______________________________________

(felhatalmazott személy vagy szervezet)

A hajó adatai*

* Alternatívaként a hajó adatai vízszintesen táblázatosan is elhelyezkedhetnek.

A hajó neve .................................................................................

Megkülönböztető száma vagy betűjele .................................................

Lajstromozási kikötője ....................................................................

Hossza, amint ezt a 2(8) cikk meghatározza (méterben) .............................

IMO szám* .................................................................................

Szabadoldal kijelölve, mint

A hajó típusa**

  új hajóra

  'A' típusú

 

   'B' típusú

  meglévő hajóra

  'A' típusú csökkentett szabadoldallal

 

  'B' típusú növelt szabadoldallal

*Az "IMO hajóazonosítási számrendszer" c. A.600(15) határozatnak megfelelően ennek az információnak a beiktatása önkéntes.

**A felesleges törlendő.

Szabadoldal a fedélzetvonaltól4

 

Merülésvonal***

Trópusi

... mm (T)

 

Nyári

... mm (S)

A körgyűrű középpontján keresztül húzott vonal felső éle

Téli

... mm (W)

... mm (S) alatt

Észak-atlanti téli

... mm (WNA)

... mm (S) alatt

Farakományos trópusi

... mm (LT)

... mm (LS) felett

Farakományos nyári

... mm (LS)

... mm (S) felett

Farakományos téli

... mm (LW)

... mm (LS) alatt

Farakományos észak-atlanti téli

... mm (LWNA)

... mm (LS) alatt

 

 

 

*** Azokat a szabadoldalakat és merülésvonalakat, amelyek tárgytalanok, nem kell bevezetni a bizonyítványba. A térbeosztási merülésvonalat önkéntes alapon lehet bevezetni a bizonyítványba.

Édesvízi engedmény, ... mm. (valamennyi szabadoldalhoz, a farakományos kivételével)

Farakományos szabadoldalakra ... mm.

A fedélzet vonalának felső éle, melyektől ezeket a szabadoldalakat kell mérni ... mm ............ a fedélzeten oldalt.

EZENNEL IGAZOLOM:

  1. Hogy a hajó az Egyezmény 14. cikke követelményeinek megfelelően szemlének lett alávetve.
  2. Hogy a szemle azt mutatta, hogy a szabadoldalak ki lettek jelölve és a fent feltüntetett merülésvonalak az Egyezménynek megfelelően lettek feljelölve.

Ez a bizonyítvány .............................-ig érvényes* az éves szemléktől függően, az Egyezmény 14(1)(c) cikkének megfelelően.

Kiállítva ...................................................................................................

(a bizonyítvány kiállításának helye)

.................................
(kiállítás kelte)

.................................
(a Bizonyítványt kiállító felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

(A kiállító hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

* Az Igazgatás által az Egyezmény 19(1) cikkének megfelelően előírt lejárati dátumot kell beírni. E dátum hónapja és napja feleljen meg az Egyezmény 2(9) cikkében meghatározott évforduló dátumnak, kivéve, ha az Egyezmény 19(8) cikke alapján módosítva lett.

MEGJEGYZÉS:

1. Amikor a hajó folyami vagy más belvízi kikötőből indul, az indulási helye és a tenger közötti útszakaszon felhasználásra kerülő üzemanyag és egyéb készletek súlyának megfelelően növelt indulási terhelés engedhető meg.

2. Amikor a hajó 1 egység sűrűségű édesvízben van, a megfelelő merülésvonal a fent feltüntetett édesvízi engedmény mértékéig víz alá kerülhet. Amennyiben a sűrűség eltérő, az engedmény az 1,025 sűrűség és a tényleges sűrűség közötti különbséggel arányos.

Érvényesítés éves szemlékkel

EZENNEL IGAZOLOM, hogy az Egyezmény 14(1)(c) cikkében megkövetelt éves szemlén a hajót az Egyezmény vonatkozó követelményeit kielégítőnek találtam.

Éves szemle:

Aláírás: ............................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

 

Éves szemle:

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

 

Éves szemle:

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

 

Éves szemle:

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

Éves szemle az Egyezmény 19(8)(c) cikkének megfelelően

EZENNEL IGAZOLOM, hogy az Egyezmény 19(8)(c) cikke szerinti szemlén a hajót az Egyezmény vonatkozó követelményei szerint kielégítőnek találtam.

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

A bizonyítvány meghosszabbításának érvényesítése, ha 5 évnél rövidebb ideig érvényes, ahol az 19(3)(c) cikk vonatkozik.

A hajó megfelelt az Egyezmény vonatkozó rendelkezéseinek és ezt a bizonyítványt, az Egyezmény 19(3)(c) cikkének megfelelően, érvényesnek kell elfogadni ................-ig.

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

A bizonyítvány érvényesítése, ha a megújító szemle befejeződött és a 19(4) cikk vonatkozik.

A hajó megfelel az Egyezmény vonatkozó rendelkezéseinek és ezt a bizonyítványt, az Egyezmény 19(4) cikkének megfelelően, érvényesnek kell elfogadni ................-ig.

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

A bizonyítvány meghosszabbításának érvényesítése a következő szemle kikötőjének eléréséig, vagy türelmi határidőig, ahol a 19(5) vagy 19(6) cikk vonatkozik.

Ezt a bizonyítványt az Egyezmény 19(5) vagy 19(6) cikkének megfelelően, érvényesnek kell elfogadni ...................................-ig.

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

Évforduló dátum előrehozatalának érvényesítése, ahol a 19(8) cikk vonatkozik

Az Egyezmény 19(8) cikkének megfelelően az új évforduló dátum ................................

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

Az Egyezmény 19(8) cikkének megfelelően az új évforduló dátum ................................

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

Nemzetközi Merülésvonal Felmentési Bizonyítvány mintája
NEMZETKÖZI MERÜLÉSVONAL FELMENTÉSI BIZONYÍTVÁNY


(Cimer)


(Állam)

Kiállítva
A MERÜLÉSVONALAKRÓL SZÓLÓ 1966. ÉVI NEMZETKÖZI EGYEZMÉNY
és az arra vonatkozó 1988. évi módosító Jegyzőkönyv rendelkezései alapján

 

 

 

 

(állam neve)

 

Kormányának felhatalmazásával

 

 

 

 

(meghatalmazott személy vagy szervezet)

 

 

 

 

által

 

 

 

 

 

A hajó adatai*

* Alternatívaként a hajó adatai vízszintesen táblázatosan is elhelyezkedhetnek

A hajó neve .................................................................................

Megkülönböztető száma vagy betűjele ..............................................

Lajstromozási kikötője ....................................................................

Hossza, amint ezt a 2(8) cikk meghatározza (méterben) .............................

IMO szám* .................................................................................

* Az "IMO hajóazonosítási számrendszer" c. A.600(15) határozatnak megfelelően ennek az információnak a beiktatása önkéntes

EZENNEL IGAZOLOM:

Hogy a hajó az Egyezmény rendelkezései alól, a fent hivatkozott Egyezmény 6(2)/6(4)* cikke által átruházott felhatalmazás alapján felmentést kapott.

* Nem kívánt törlendő.

Az Egyezmény rendelkezései, melyek alapján a hajó mentesítve van a 6(2) cikk szerint, a következők:

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

Az út, amelyre felmentés adtak a 6(4) cikk szerint:

..............................................................................................-tól

..............................................................................................-ig

Feltételek, amennyiben vannak, melyekkel a felmentést megadták a 6(2) vagy 6(4) cikk alapján:

.................................................................................................................

.................................................................................................................

.................................................................................................................

Ez a bizonyítvány ............................-ig érvényes az Egyezmény 14(1)(c) cikkének megfelelően éves szemléktől függően.

* Az Igazgatás által az Egyezmény 19(1) cikkének megfelelően előírt lejárati dátumot kell beírni. E dátum hónapja és napja feleljen meg az Egyezmény 2(9) cikkében meghatározott évforduló dátumnak, kivéve, ha az Egyezmény 19(8) cikke alapján módosítva lett.

Kiállítva ...................................................................................................

(a bizonyítvány kiállításának helye)

..........................................
(kiállítás kelte)

..........................................
(a Jegyzéket kiállító felhatalmazott hivatalos személye aláírása)

(Kiállító hatóság pecsétje vagy bélyegzője, )

Érvényesítés éves szemlékkel

EZENNEL IGAZOLOM, hogy az Egyezmény 14(1)(c) cikkében megkövetelt éves szemlén a hajót azon követelményeket kielégítőnek találtam, melyek alapján ezt a felmentést megadtam.

Éves szemle:

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

 

Éves szemle:

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

 

Éves szemle:

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

 

Éves szemle:

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

Éves szemle a 19(8)(c) cikknek megfelelően

EZENNEL IGAZOLOM, hogy az Egyezmény 19(8)(c) cikkében megkövetelt éves szemlén a hajót az Egyezmény vonatkozó követelményeit kielégítőnek találtam.

Éves szemle:

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

A bizonyítvány hosszabbításának érvényesítése, ha az 5 évnél rövidebb ideig érvényes, ahol a 19(3)(c) cikk vonatkozik.

A hajó megfelelt az Egyezmény vonatkozó rendelkezéseinek és ezt a bizonyítványt, az Egyezmény 19(3) cikkének megfelelően, érvényesnek kell elfogadni ..................-ig.

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

Érvényesítés, ahol a megújító szemle befejeződött és a 19(4) cikk vonatkozik.

A hajó megfelelt az Egyezmény vonatkozó rendelkezéseinek és ezt a bizonyítványt, az Egyezmény 19(4) cikkének megfelelően, érvényesnek kell elfogadni ..................-ig.

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

A bizonyítvány meghosszabbításának érvényesítése a következő szemle kikötő eléréséig, vagy türelmi határidőig, ahol a 19(5) vagy 19(6) cikk vonatkozik.

Ezt a bizonyítványt. az Egyezmény 19(5) vagy 19(6) cikkének megfelelően, érvényesnek kell elfogadni ...................................-ig.

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

Évforduló dátum előrehozatalának érvényesítése, ahol a 19(8) cikk vonatkozik

Az Egyezmény 19(8) cikkének megfelelően az új évforduló dátum ................................

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)

Az Egyezmény 19(8) cikkének megfelelően az új évforduló dátum ................................

 

Aláírás: ........................................

(Felhatalmazott hivatalos személy aláírása)

 

 

 

Hely: ...........................................

 

 

 

Kelt: ...........................................

 

 

 

 

(A hatóság pecsétje vagy bélyegzője)