MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA

H/1129.
számú
országgyűlési határozati javaslat

a NATO feladatot végző tengeri hajók háborús kockázatait viselő nemzeteknek, a NATO tagjai általi kártalanításáról szóló Megállapodásról

Előadó: Dr. Lamperth Mónika
belügyminiszter

Budapest, 2002. október


Az Országgyűlés
........./2002. (.......) OGY
határozata
a NATO feladatot végző tengeri hajók háborús kockázatait viselő nemzeteknek, a NATO tagjai általi kártalanításáról szóló Megállapodásról

Az Országgyűlés

1. egyetért a NATO feladatot végző tengeri hajók háborús kockázatait viselő nemzeteknek, a NATO tagjai általi kártalanításáról szóló megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) tervezetével;

2. felhívja a belügyminisztert, hogy tájékoztassa a NATO Felsőszintű Polgári Veszélyhelyzet Tervezési Bizottságot (SCEPC) és - egyidejűleg - a NATO Polgári Veszélyhelyzet Tervezési Igazgatóját arról, hogy a Magyar Köztársaság kész eleget tenni a NATO Háborús Kockázati Biztosítási Tervben foglaltaknak és egyetért annak végleges jóváhagyásra az Észak-atlanti Tanács elé terjesztésével;

3. felhívja a Kormányt, hogy a Megállapodás Észak-atlanti Tanács általi elfogadását követően végezze el a Megállapodás kihirdetésével kapcsolatos jogalkotási feladatokat.

INDOKOLÁS

Az Észak-atlanti Szövetség a katonai műveletek szállítási feladatainak végrehajtása során kiemelten támaszkodik a polgári szállítóeszközök igénybevételére. Fokozottan igaz ez a tengerhajózás területén. A korábbi NATO-akciók során, illetve az Öböl-háborúban a csapatok felvonultatásához és a hadianyag szállításához számos tengeri kereskedelmi hajót béreltek, melyre a jövőbeli tevékenységek során is szükség lesz.

A jövőben a Magyar Köztársaságnak is számolnia kell azzal, hogy a NATO műveletekben részt vevő magyar kontingens és annak felszerelésének helyszínre juttatásához kereskedelmi hajót kell bérelnünk.

A kereskedelmi hajók katonai akciókhoz történő igénybevétele vagy bérlése során komoly problémaként jelentkezik a biztosítás kérdése. Általánosságban elmondható ugyanis, hogy a fokozott kockázatra való tekintettel a biztosító társaságok felmondják a hajókra kötött biztosítás háborús kockázatokra (WAR RISK) vonatkozó részét, és nem, vagy csak jelentős pótdíj ellenében vállalják a hadműveleti területen igénybe vett kereskedelmi hajók biztosítását. A biztosítók általában hajlandóak fenntartani a normál teljes körű ún. ALL RISK biztosítást, azonban ilyen biztosításnál a háborús okokból keletkező kárért való helytállást kizárják.

Háborús kockázati biztosítás nélkül egy tengeri kereskedelmi hajó - a WAR RISK fenntartásban felsorolt okokból bekövetkező - elsüllyedése akár több százmillió dolláros fizetési kötelezettséget jelentene a hajót igénybevett vagy bérlő országnak. A kockázat és a teherviselés megosztása céljából a NATO tagállamok már a hidegháború alatt biztosítási szövetséget kötöttek egymással, az alapkoncepció szerint az elvesztett hajók utáni károk viselése a szövetség tagjai között oszlott meg.

A megváltozott biztonsági környezetben a korábban alkalmazott séma már nem bizonyult megfelelőnek, szükségessé vált egy újfajta kártalanítási rendszer kidolgozása.

A NATO Felsőszintű Polgári Veszélyhelyzet Tervezési Bizottság (SCEPC) 1993-ban megbízta a Tengeri Szállítás Tervezési Tanácsát (PBOS) a válságok esetén felmerülő háborús kockázati biztosítási igények felbecslésével, és amennyiben szükséges, az új biztonsági környezetre, valamint az akkoriban hatályba lépő Szövetséges Stratégiai Koncepcióra tekintettel a megfelelő lépések megtételével.

A munkát 1994-ben - hajózási biztosítási szakemberek bevonásával - a PBOS munkacsoportja végezte el. A már létező és az Észak-atlanti Tanács által jóváhagyott "A polgári repülés válság és háborús helyzetek során történő biztosításról/kártalanításról szóló NATO megállapodás" című dokumentumot is figyelembe vették, amely egyébként a teherviselés megosztásának alapelvét követte.

A PBOS plenáris ülése 1999-ben kidolgozta a NATO vészhelyzetek/háború idejére szóló tengeri háborús kockázati biztosítási tervét, beleértve a NATO feladatot végző tengeri hajók háborús kockázatait viselő nemzeteknek a NATO tagjai általi kártalanításáról szóló megállapodás tervezetét (AC/98-D/1420+CORR 1), melynek felépítése:

  1. CEPD igazgató feljegyzése,
  2. Megállapodás,
  3. Megállapodás adminisztratív eljárása,
  4. Biztosítási nyilatkozat,
  5. 1., 2., 3. számú kiegészítő jegyzék.

A tervet azt követően terjesztik elfogadásra a SCEPC-hez, ha minden tagállam bejelentette, hogy kész eleget tenni a Tervben foglaltaknak. Ilyen bejelentést eddig hét NATO-tagállam tett, további tizenegy tagállam részéről az elfogadás folyamatban van. (A NATO CEPD igazgatójának 2002. május 30-i levele csak 18 tagállamot sorol fel ezen kérdés kapcsán). A Terv végleges jóváhagyásáról az Észak-atlanti Tanács dönt.

A Kormány a polgári veszélyhelyzet tervezés NATO Miniszteri Irányelvekből származó nemzeti feladatokról szóló 2010/2002. (I. 25.) Korm. határozatának 7. pontjában rendelte el, hogy az SCEPC Tengeri Szállítás Tervezési Tanácsa által kidolgozott és elfogadott NATO Tengeri Háborús Kockázati Biztosítási Terv hazai elfogadásával kapcsolatos feltételek kerüljenek megvizsgálásra az érintett tárcák szakértőinek bevonásával, és ennek alapján kerüljön kidolgozásra a Kormány részére a döntéshez szükséges előterjesztés.

Tekintettel arra, hogy a Megállapodás olyan témákat is szabályozna, melyek törvényhozási hatáskörbe tartoznak (kártalanítással kapcsolatos helytállás, kártalanítási igényekkel kapcsolatos viták rendezésének útja, bírói út korlátozása, stb.) az Országgyűlésnek kell kifejeznie szándékát arra vonatkozóan, hogy a Magyar Köztársaság kötelezettséget vállal a Megállapodásban foglaltak teljesítésére.

A NATO Felsőszintű Polgári Veszélyhelyzet Tervezési Bizottsággal (SCEPC) való kapcsolattartás, illetve a polgári veszélyhelyzet tervezési feladatok koordinálásának rendjéről szóló 2337/1999. (XII. 20.) Korm. határozat 1. pontja alapján a Magyar Köztársaságban a polgári veszélyhelyzet tervezéséért a belügyminiszter felelős. A NATO Felsőszintű Polgári Veszélyhelyzet Tervezési Bizottságának (SCEPC) szerveivel a kapcsolattartást a Belügyminisztérium látja el.

A fentiek alapján a mellékelt országgyűlési határozati javaslatban a fenti szervekkel kapcsolatos értesítési feladatok ellátására a belügyminisztert szükséges kijelölni.

ÉSZAK-ATLANTI TANÁCS

1999. október 1.

dokumentum
AC/98-D/1420

FELSŐSZINTŰ POLGÁRI VESZÉLYHELYZET TERVEZÉSI BIZOTTSÁG

(SCEPC)

NATO TENGERI HÁBORÚS KOCKÁZATI BIZTOSÍTÁSI TERVE
VÁLSÁGOK / HÁBORÚ ESETÉN TÖRTÉNŐ ALKALMAZÁSRA

A Polgári Veszélyhelyzeti Tervezés ügyvezető igazgatójának feljegyzése

BEVEZETŐ

1. Egy általános háború "hidegháborús" tervező munkájának részeként, a Szövetségközi Biztosítási Szervezet (Interallied Insurance Organisation - IIO) látta el felelősként a NATO Polgári Háborús Ügynökség (NCWA) számára a Szövetség azon tengerjáró hajóinak teljes körű háborús kockázati biztosításfedezetét, amelyek egy, a NATO Polgári Háborús Ügynökségeihez tartozó másik szerv, a Védelmi Hajózási Szervezet (DSA) kezelése alá tartozó érdekszövetségbe tömörültek. Az IIO, a DSA aktivizálását követően lépne működésbe, tevékenysége azon alapul, hogy a DSA érdekszövetséghez tartozó bármely hajó révén bekövetkezett veszteséget arányosan kellene megosztani a Szövetség tagállamai között. Ez a tervezet egy kölcsönös biztosítási klubként működött, melynek a NATO kormányok voltak a tagjai. Az IIO pénzügyileg önfenntartó volt, tagjai pedig mindazokért a hajókért fizették a biztosítási díjat, amelyek beléptek az érdekszövetségbe. Minthogy az NCWA-k, amelyeknek részét képezte a DSA és az IIO, csak a NATO Szövetség bevonásával járó nagyobb konfliktus vagy általános háború esetén lépnének működésbe, az IIO és a DSA terveit az NCWA-k más terveivel együtt alvó állapotba helyezték.

EGY ÚJABB TERVRE VONATKOZÓ IGÉNY

2. Az 1993 - 1994. évre szóló CEP Miniszteri Irányelvek folyományaként, a SCEPC az 1993. évi Tavaszi Plenáris Ülésén feladatul szabta a PBOS számára, hogy mérjék fel, válsághelyzetben milyen igény mutatkozik egy háborús kockázati fedezet biztosításra, és amennyiben szükséges, dolgozzák ki az új biztonsági környezethez illeszkedő megfelelő intézkedéseket, és vegyék figyelembe a Szövetségnek az adott időben érvényes Stratégiai Koncepcióját.

3. A megfelelő fedezetbiztosítás megléte alapvető jelentőséggel bír akkor, amikor az országok válsághelyzetben hajókat szándékoznak bérelni katonai szállítási szükségleteik kielégítése érdekében. Minthogy nem valószínű, hogy az általános háborútól eltekintve az IIO tervezetet aktivizálnák válság vagy konfliktus helyzetben, továbbá minthogy a tengeri háborús

kockázat biztosítás díjai válsághelyzetben gyors ütemben elszabadulnának és nem minden NATO állam rendelkezik nemzeti biztosítási tervvel, egyetértésre jutottak PBOS szinten arra vonatkozóan, hogy ki kellene dolgozni egy új NATO tervet. Ez a határozat részben a Falklandi háború, a Sivatagi Vihar hadművelet és más válsághelyzetekből levont tapasztalatokon nyugszik, olyan helyzetekén, ahol a kereskedelmi háborús kockázati biztosítás költsége drámai módon eszkalálódott, és ahol a bármilyen áron is megköthető kereskedelmi háborús kockázati biztosítás léte kétségesnek mutatkozott. Jóllehet a kereskedelmi piacot illetően, alternatívával rendelkeznének azok az országok, amelyek nemzeti biztosítási tervekkel rendelkeznek, ez az eset azonban nem áll fenn azon országok többségénél, amelyeknek nincs nemzeti biztosítási tervük, és amelyeknek NATO rendelkezés alapján lenne szükséges a fedezetbiztosítás. Ennek alapján állapították meg, hogy szükség van egy felülvizsgált biztosítási tervre, minthogy a meglévő IIO terv költséges lehet, kezelése nehézkes és nem alkalmas válság- vagy egy rövid időtartamú konfliktushelyzetben, amikor is csak korlátozott számban vetnének be hajókat és a DSA Érdekszövetséget nem aktivizálnák.

A TERV KIDOLGOZÁSA

4. A PBOS az 1994. októberi plenáris ülésén, feladatul szabta alárendelt csoportjának, a PBOS munkacsoportnak (PWG), hogy három, a PBOS-tól kirendelt biztosítási tanácsadó közreműködésével együtt dolgozzanak ki egy helyzetnek megfelelő tengeri háborús biztosítási tervet. A PWG és a PBOS biztosítási tanácsadók, ezen törekvésükben, figyelembe vették a Tanács érvényben lévő és jóváhagyott "A polgári repülés válság- és háborús időszakban történő biztosítására/kártalanítására vonatkozó NATO egyezmény"-ben foglaltakat, amely a teherviselés megosztás elvén alapul.

5. A PWG és biztosítási tanácsadóik tevékenységük során finomították a teherviselés megosztásának alapelveit, majd ezeket úgy alakították, hogy feleljenek meg a tengeri háborús biztosítás követelményeinek. Az 1999. évi PBOS Háborús Kockázatok Biztosítási Szemináriumon, hosszantartó vitát követően, melynek során az érintett nemzetek kompromisszumra jutottak és figyelembe vették a kereskedelmi szakértőktől származó tanácsokat, a PBOS az 1999. szeptemberi plenáris ülésén elfogadta a Jelentéshez csatolt Mellékletben foglalt NATO Tengeri Háborús Biztosítási Kockázati Tervének valamennyi elemét, amelyet a csendes eljárás keretében a PBOS, a Tervezet kidolgozásának módosított tárgyaként hagyott jóvá az országok nemzeti pénzügyi rendelkezéseinek elkészítése, a Terv megvalósítása érdekében; továbbá egyetértett azzal, hogy ezt a dokumentumot küldjék meg a SCEPC-nek, majd a SCEPC egyetértését követően a Tanácshoz terjesszék fel végső jóváhagyásra." (módosítva az AC/98-D/1920, 1. helyesbítéssel)

A JAVASLAT FŐBB ELEMEI

6. A javaslatban szereplő NATO Tengeri Háborús Kockázati Biztosítási Tervnek az a rendeltetése, hogy segítse elő a NATO országok részére a megfelelő tonnatartalmú hajók bérbevételét, amelyek egyébként nem állhatnának rendelkezésre, mivel a kereskedelmi háborús kockázatbiztosítás egyrészt megfizethetetlenül költséges, másrészt nem áll rendelkezésre. A Terv, a NATO teherviselés megosztásának elvén alapul, hasonlóképpen úgy, mint a Polgári Repülés Biztosítási/Kártalanítási Terv. A jelen Terv alapján valamennyi tagállam a NATO Polgári Költségvetés teherviselés megosztás képletének alkalmazásával osztja meg az elszenvedett veszteségeket. Hajótest és gépészeti berendezések, Védelem és Kártalanítás (P&I), valamint a másodlagos tengerész fedezetbiztosítás áll rendelkezésre a háborús kockázatok körében. Hajónként és eseményenként 150 millió USD a szerződő felek maximális kötelezettsége. A Terv fedezetet nyújt nukleáris és szennyeződés eredetű károk esetén, de nem terjed ki a rakományra. Mindaddig, amíg egy NATO feladatra kirendelt hajó teljes körű kereskedelmi biztosítással rendelkezik, a Terv alapján kártérítésre vonatkozó keresetét nem térítik meg. A Terv valamennyi hajó számára fedezetet nyújt, így a kormánytulajdonban álló "NATO feladatot" teljesítő hajóknak is, amelyek a NATO katonai szerveinek parancsnoksága alá tartozó katonai csapatok és felszereléseik szállítását, átszállítását vagy fenntartásukkal kapcsolatos feladatokat látnak el. A tervet, a PBOS hajózási konzultánsok tanácsa alapján, az Észak-atlanti Tanács (NAC) határozatával juttatnák érvényre.

7. A javaslatban szereplő NATO Tengeri Háborús Kockázati Biztosítási Terv elemeit a Melléklet tartalmazza, s ennek része "A NATO feladatot végző tengeri hajók háborús kockázatait viselő nemzeteknek a NATO tagjai általi kártalanításáról szóló Megállapodás", amely a megállapodásra vonatkozóan adminisztratív rendelkezéseket is tartalmaz, továbbá magában foglal három kiegészítő jegyzéket, amelyek a biztosítási kikötéseket sorolják fel. Ezek az alábbiak:

  1. Hajótest és gépészeti kikötések, azaz a hajótest kora, háborús és sztrájk kikötések (1/11/95 a módosítás szerint) (1. kiegészítő jegyzék);
  2. Védelmi és kártalanítási (P&I) kikötések (2. kiegészítő jegyzék); valamint
  3. Másodlagos tengerészbiztosítás (3. kiegészítő jegyzék) (személyzet életkora, cselekvőképtelenség, ingóságban bekövetkezett veszteségek).

8. A javaslatban szereplő NATO Tengeri Háborús Kockázati Biztosítási Terv adminisztratív felépítése az alábbi elemeket fogja tartalmazni, melyeket a jövőben részletesebben ki kell dolgozni, ugyanis a Terv jóváhagyásának ez képezi tárgyát:

  1. A PBOS nemzetközi szakértőihez tartozó biztosítási tanácsadók. Biztosítási ügyekben ők szolgálnak tanáccsal a SCEPC és a Tanács részére, különösképpen a Terv aktivizálását követően;
  2. Kárbejelentésekkel foglalkozó adminisztratív szerv, ez fogadja és dolgozza fel a kártalanítással összefüggő kereseteket;
  3. Jóváhagyott kárbiztos, ő végzi el a kárfelmérési feladatokat és határozza meg a tulajdonos felé teljesített kifizetéseket illetően, a biztosított kormány részéről benyújtott keresetek mértékét;
  4. A hajózási szakterület részéről delegált és a Tanács által kijelölt választottbírák, ők foglalkoznak az egyezségi eljárást követelő ügyekkel és rendezik a vitás kérdéseket.

MEGÁLLAPODÁS

a NATO feladatot végző tengeri hajók háborús kockázatait viselő nemzeteknek, a NATO tagjai általi kártalanításáról

I. cikk - Fogalom meghatározások

Ebben a Megállapodásban az alábbi kifejezések a következő jelentéssel bírnak:

A "pótdíj" (Additional Premium, A.P.), azt a kiegészítő díjat jelenti, amelyet a hajó tulajdonosa/üzembentartója fizet a hajó háborús kockázati biztosítását végző biztosítónak, azon időtartamra, amely alatt a hajó olyan - a biztosító által meghatározott - területen tartózkodik, amely a vonatkozó háborús kockázati biztosítási kötvény szerint pótdíjas terület (Additional Premium Area).

A "pótdíjas terület" (Additional Premium Area) azt a földrajzilag meghatározott területet jelenti, amelyen belül a biztosító - a körülmények által meghatározott esetek alapján - úgy ítéli meg, hogy a kockázat növekedett, és amely a biztosító részéről - a vonatkozó biztosítási kötvény szerint - pótdíj kiszabását és/vagy a biztosítási feltételek módosítását vonhatja maga után.

A "jóváhagyott kárbiztos" (Approved Average Adjuster) azt a megfelelően szakmailag képzett személyt vagy testületet jelenti, akit/amelyet a Tanács jóváhagyásával a biztosító kormány jelöl ki, hogy érvényesítse és felbecsülje azt a kártalanítási igényt, amelyet tulajdonos a biztosító kormányhoz nyújtott be.

A "választottbírák" (Arbitrators) olyan személyeket jelentenek, akiket a Szerződő Felek által megnevezett, szakmailag megfelelően képzett személyek közül a Tanács jelöl ki.

A "Szerződő Felek" (Contracting Parties) a NATO minden tagját jelentik.

A "Tanács" (Council) az Észak-atlanti Tanácsot jelenti.

A "Biztosítási Nyilatkozat" (Declaration of Cover) az e Megállapodáshoz csatolt és annak részét képező dokumentumot jelenti, és amely megállapítja a biztosító kormány értesítését a Szerződő Felek felé azon hajóról vagy hajókról, amelyekre nézve az e Megállapodásban foglaltak alapján kártalanítási igénnyel léphet fel.

A "hajótest és gépi berendezések értéke" (Hull & Machinery Value) azt az értéket jelenti, amelyre

  1. a tulajdonos a hajót biztosította a kereskedelmi háborús kockázati biztosítási piacon 14 nappal e Megállapodás kártalanítási szabályainak életbe lépése előtt; vagy
  2. kormányzati tulajdonban lévő hajók esetén, az az érték, amelyet a biztosító kormány állapított meg a hajóra, s amely nem haladhatja meg egy hasonló hajó értékét.

A "biztosító kormány" (Insuring Government) a NATO azon tagját jelenti, amely saját tulajdonában lévő hajóit a nemzeti háborús kockázati biztosítási rendszer alapján díj nélkül biztosítja, vagy amely a saját hajóinak önbiztosítója, vagy pedig amely gondoskodik a hajó tulajdonosának/üzembentartójának háborús kockázati biztosításáról.

Az "önbiztosító" (Self-Insurer) azt a biztosító kormányt jelenti, amely a hajót érő kár vagy veszteség kockázatát, illetve az ilyen kárral vagy veszteséggel összefüggő felelősséget magára vállalja anélkül, hogy erre biztosítást kötne.

A "kártalanítás" (Indemnification) az alábbiak valamelyikét jelenti:

  1. a Szerződő Felek által a biztosító kormány részére teljesített kifizetést azokért a veszteségekért, amelyet a biztosító kormány a NATO feladatot végző hajó tulajdonosának/üzembentartójának a biztosító kormány és a hajó tulajdonosa/üzembentartója közötti, a hajótest és gépi berendezések háborús kockázatok elleni biztosítására és/vagy "P& I biztosításra" és/vagy másodlagos tengerészbiztosításra vonatkozó szerződés alapján térített, vagy
  2. a Szerződő Felek által a biztosító kormány részére teljesített kifizetést azokért a károkért, amelyeket a biztosító kormány a NATO feladatot végző hajó tulajdonosának/üzembentartójának biztosító kormány és a hajó tulajdonosa/üzembentartója közötti, háborús kockázati "hajótest és a gépi berendezések háborús kockázatok elleni biztosításáról és/vagy "P& I biztosításról" és/vagy a másodlagos tengerészbiztosításról való gondoskodásról szóló megállapodás alapján térített, vagy
  3. a Szerződő Felek által a biztosító kormány részére teljesített kifizetést azért a kárért, amelyet a Biztosító Kormány tulajdonában lévő, NATO feladatot végző hajót ért, illetve másodlagos tengerészbiztosításra kifizetett a NATO feladattal kapcsolatban.

A "NATO feladatot végző" (NATO Assigned Task) azt jelenti, aki a NATO Katonai Parancsnokság irányítása alatti haderő és annak felszerelése felfejlődésében, ellátásában és átcsoportosításában részt vesz.

A hajó "üzembentartója" (Operator) azt a személyt, társaságot vagy kormányt jelenti, aki a NATO feladatot végző hajó kereskedelmi vagy egyéb tevékenysége felett rendelkezni jogosult.

A "tulajdonos" (Owner) a NATO feladatot végző hajó tulajdonosát, résztulajdonosait, jelzálogjogosultját, vagyonkezelőjét, bérlőjét vagy üzembentartóját vagy, az előbb említettek holding társaságát jelenti.

A "Védelem és kártérítés" (kölcsönös biztosítás, P& I) a háborús kockázati felelősségbiztosítást és kártérítést jelenti, amint ezt a "P& I szabályok" meghatározzák.

Az "igénybevétel" (Requisition) a biztosító kormány azon jogát jelenti, hogy ezen a jogcímen a hajó használatát vagy tulajdonjogát az eredeti tulajdonostól megszerezze, amikor a nemzet érdekei ezt megkövetelik azzal, hogy az okozott kárt saját jogszabályai szerint megtéríti.

A "hajó" (Vessel) NATO feladatot végző magántulajdonban lévő igénybe vett vagy bérelt, vagy pedig kormányzati tulajdonú hajót jelent.

A "kormányzati tulajdonú hajó" (Goverment Owned Vessel) azt a hajót jelenti, amely a biztosító kormány tulajdonában van, és a személyzet civil tengerészekből áll. Hadihajók, amelyeket a biztosító kormány fegyveres erői üzemeltetnek, és amelyek függelmileg a reguláris fegyveres erők alá tartozó személyzettel vannak ellátva, a fenti meghatározásból ki vannak zárva.

II. cikk - Célok

Az e Megállapodásban foglalt rendelkezések megtartásával a Szerződő Felek megállapodnak abban, hogy a biztosító kormányt azokért a veszteségekért, amelyek pótdíjas területen keletkeztek, a NATO polgári költségvetésénél alkalmazott NATO költségmegosztási formula szerint kártalanítják.

III. cikk - Feltételek

A Szerződő Felek megállapodnak abban, hogy

  1. az e Megállapodás hatálya alá tartozó kártalanítási felelősség akkor lép életbe és akkor szűnik meg, amikor a Tanács - a Szerződő Felek részére megküldött jegyzékben - meghatározza az időszakot és az időpontot. A jegyzék alapja annak megállapítása, hogy kereskedelmi háborús kockázati biztosítás nem köthető, illetve a pótdíj mértéke elfogadhatatlanul magas,
  2. bármilyen, a biztosító kormány és a NATO feladatot végző hajó tulajdonosa/üzembentartója közötti szerződéses kötelezettség ellenére, a biztosító kormánnyal szembeni kártalanítási felelősségük határait kizárólag e Megállapodás feltételei szabályozzák, amelyek e Megállapodáshoz, mint 1., 2. és 3. számú mellékletek lettek csatolva.
  3. e Megállapodás kártalanítási rendelkezései nem vonatkoznak azokra a veszteségekre vagy felelősségre, amelyekre a hajó tulajdonosa/üzembentartója kereskedelmi háborús kockázati biztosítási kötvénnyel rendelkezik.

IV. cikk - A kártalanítási igény elfogadása

  1. Amint a biztosító kormány elismer egy kártalanítási igényt veszteségre, kárra, vagy pedig felelősséget vállal egy kormányzati tulajdonú hajóra és úgy ítéli meg, hogy az igénylő jogosult kártalanításra, akkor a kártalanítási igényt a NATO főtitkár elé kell terjesztenie.
  2. Minden, a Főtitkárnak benyújtott, kártalanítási igényt a biztosító kormánynak kárjelentéssel és a reális elbíráláshoz szükséges információkkal is el kell látnia.
  3. Amennyiben egy biztosító kormány méltányosságból fizeti ki a tulajdonosnak olyan kártalanítási igényét, amely NATO feladat végző hajó üzemeltetéséből eredt, és ez a kártalanítási igényt e Megállapodás más cikkei kifejezetten nem zárják ki, akkor a biztosító kormány a Tanácson keresztül folyamodhat a Szerződő Felekhez, hogy a méltányosságból teljesített kifizetését a NATO költségmegosztási formulája szerint a NATO Polgári Költségvetése alapján osszák meg. A Tanács mérlegelési jogkörében dönthet arról, hogy elismeri, nem ismeri el, vagy részben ismeri el a kártalanítási igényt.

V. cikk - A kártalanítási igény elbírálása

  1. Vitatott kártérítési igényről választott bíróság határoz.
  2. Legalább három választottbíróból álló testületet szükséges létrehozni.
  3. Minden vita a - Tanács által kijelölt - választottbírói testület szótöbbségével hozott ítélete alapján kerül eldöntésre, kivéve, ha a vitázó felek egy választottbírót fogadnak el.
  4. Egy biztosító kormány csak az elfogadott és hatályos NATO eljárásnak megfelelően vehet részt a kártalanítási igény kivizsgálásában és az eljárás menetében.
  5. Az e cikk IV. pontjában foglaltakra tekintettel, a választottbírák állapítják meg saját eljárási rendjüket bármely eléjük került, illetve bármelyikük által felvetett vitás kérdésre vonatkozóan, beleértve az időtartamot, amelyen belül be kell nyújtani döntéshozatalra a vita anyagát a (III. cikk szerinti) Feltételekhez csatolt 1., 2., és 3. mellékleteknek megfelelően, ahogy ezt a londoni biztosítási piacon értelmezik, illetve a kereskedelmi gyakorlat is követi. A választottbíráknak - a következetesség megtartása miatt - figyelembe kell venniük azokat a döntéseket, amelyeket más választottbírák hoztak jelen Megállapodás kapcsán.
  6. Sem fellebbezési jog, sem pedig felülvizsgálati lehetőség bármely más ország bíróságánál nem érvényesíthető.

VI. cikk - A Megállapodás felülvizsgálata

A Megállapodás alkalmazása során szerzett tapasztalatok fényében, vagy amennyiben az 1., 2., 3. mellékletek módosítása válik szükségessé, a Szerződő Felek elhatározhatják, hogy felülvizsgálják e Megállapodást.

A NATO feladatot végző tengeri hajók háborús kockázatait viselő Nemzetnek a NATO tagállamok által nyújtott kártalanításról szóló
Megállapodás

adminisztratív eljárása

Felépítés

  1. Az adminisztratív rendszer négy elemből áll:

(a) Biztosítási tanácsadók

(b) Választottbírói Testület

(c) Kártalanítási igényt Intéző Csoport

(d) Jóváhagyott kárbiztosok

Biztosítási tanácsadók

  1. (a) A Tanács három biztosítási tanácsadót választ ki a Tengeri Szállítás Tervezési Tanácsának (PBOS) Nemzetközi Szakértői Listájáról

  1. A tanácsadók - a NATO Főtitkárán keresztül - javaslatot tesznek a Tanácsnak, a kereskedelmi háborús kockázati biztosítás folyamatának gyakorlati alkalmazására a NATO feladatot végző hajók számára, valamint azon dátum és időpont meghatározására, amelytől a kártalanítási megállapodás rendelkezései életbe lépnek vagy pedig szünetelnek.
  2. A tanácsadók - a NATO Főtitkárán keresztül - tájékoztatják a Tanácsot, minden változásról, amely a kereskedelmi háborús kockázati piacon történik, s ami hatással lehet a (III cikk szerinti) Feltételekhez csatolt 1, 2. és 3. kiegészítő jegyzékre.
  3. A tanácsadók önmaguk határozzák meg munkarendjüket és munkájukhoz nem szükséges hivatalos helyszínen történő összehívásuk.

Választottbírák

3. (a) A választottbírákat, akiknek létszáma legalább három, a Tanács nevezi ki az arra alkalmas személyek közül. A Tanács általi kinevezést megelőzően a Tengeri Szállítás Tervezési Tanácsa (PBOS) választja ki a jelölteket, majd terjeszti - a NATO Felsőszintű Polgári Veszélyhelyzet Tervezési Bizottságon (SCEPC) keresztül - a Tanács elé.

  1. A választottbírák maguk határozzák meg eljárásuk szabályait és munkájukhoz nem szükséges hivatalos helyszínen történő összehívásuk.

Kártalanítási igényt intéző csoport

4. (a) A Kártalanítási igényt intéző csoport feladata a következő:

  1. minden, a Biztosító Kormány által benyújtott kártalanítási igény fogadása;
  2. egy jóváhagyott kárbiztos jelentését alapul véve megvizsgálja a kártalanítási igényt;
  3. értesíti a Szerződő Feleket a kárigénnyel kapcsolatos megállapításairól;
  4. a választottbírák elé utalja azokat a vitás kérdéseket, amelyek közös megegyezés alapján nem oldhatók meg;
  5. informálja a Szerződő Feleket a kötelezettségeikről;
  6. hiteles nyilvántartást vezet;
  7. Kártalanítási igényt intéző csoport tagjait a Főtitkár jelöli ki a NATO alkalmazottak közül.

Jóváhagyott kárbiztosok

5. Amennyiben egy biztosító kormánynak kártalanítási igény alapján, amelyet a hajó elvesztése, kára vagy más kötelezettségből származó fizetési kötelezettsége keletkezik egy hajótulajdonossal szemben, akkor a Biztosító Kormány megküldi egy jóváhagyott kárbiztos jelentését a Kártalanítási igényt Intéző Csoport számára. Ez a jelentés tartalmazza a káresemény részletes leírását és a kártalanítási igény nagyságát. A jelentés tartalmazza a kárbiztos megállapításainak összegzését, amely alkalmas arra, hogy a Csoport továbbítsa a Szerződő Felek számára, akiknek minden esetben joguk van a teljes jelentés egy példányához, amennyiben arra igényt tartanak.

6. A jóváhagyott kárbiztosok listáját a Tanács állítja össze, a Szerződő Felek által javasolt, szakmailag megfelelően képzett személyek vagy nemzetközileg elismert szervezetek közül.

7. A jóváhagyott kárbiztos tiszteletdíját a biztosító kormány előlegezi meg, ez az összeg azonban a Megállapodásban foglaltak szerint kerül ellentételezésre.

Kártalanítási igény költségmegosztási formula szerinti jóváhagyása

8. Amennyiben egy kártalanítási igény, a biztosító kormánytól szabályosan beérkezik a Kártalanítási igényt intéző csoporthoz, a csoport értesíti a Szerződő Feleket a döntésről és az általuk fizetendő összegről. A csoport az értesítéssel együtt elküldi a kárbiztos megállapításainak összefoglalóját is. Abban az esetben, ha a csoport és a biztosító kormány között véleménykülönbség van, illetve ez nem oldható fel közvetlenül lefolytatott informális egyeztetés által, akkor a csoport - mindezek ellenére - értesíti a Szerződő Feleket a kártalanítási igényről és az általuk fizetendő összegről, illetve megküldi a kárbiztos megállapításainak összegzését, egyúttal mellékelve egy nyilatkozatot a véleménykülönbségről. Amennyiben 30 napon belül nem érkezik a Szerződő Felektől a kártalanítási igényre vonatkozó ellenvetés, akkor az intéző csoport jóváhagyja a kártalanítási igényt.

A költségmegosztási formula alkalmazásának eljárási szabályai

  1. (a) A Kártalanítási igényt Intéző Csoport minden hónap végén (az első hónap vége a megállapodás kártalanítási szabályai hatályba lépésének dátuma szerint számítandó) összegzi a Szerződő Felekkel szemben esedékesé váló pénzösszegeket (beleértve a jóváhagyott kárbiztosok tiszteletdíját is), amelyeket a csoport a költségmegosztás szerint jóváhagyott, illetve amelyek a választottbírói döntések nyomán válnak esedékessé. Ezt követően a csoport valamennyi Szerződő Felet értesíti a számukra kifizethető összegekről.

(b) Minden kormány közvetlenül fizeti ki a többi kormány részére azt a nettó összeget, amellyel azoknak tartozik, majd ezt követően tájékoztatja a Kártalanítási igényt Intéző Csoportot a kifizetés teljesítéséről.

Elszámolási egység

  1. A számlák vezetése és a kifizetések jóváírása, az IMF Különleges Lehívási Jogok (SDR) szerint történik. A valutanem átváltása, amelyben a Biztosító kormány költsége felmerült illetve a jövőben esedékessé válik, a kifizetés időpontjában, vagy a kártalanítási igény benyújtásakor érvényes árfolyamon történik, attól függően, hogy melyik történt előbb.

Biztosítási nyilatkozat
az összes NATO-tagállam (Szerződő Felek) és
a hajót bérlő, illetve tulajdonló NATO-tagállam (Biztosító Kormány) között

  1. Tekintettel arra, hogy a biztosító kormány tulajdonosa, igénybevevője, bérlője illetve hasonló szerződéses viszonyban van annak a hajónak/hajóknak a tulajdonosával/üzembentartójával, amely itt mint NATO feladatot ellátóként került meghatározásra, valamint
  2. Tekintettel arra, hogy a biztosító kormány háborús kockázati hajótest és gépi berendezések értékére történő biztosítást és/vagy háborús kockázati kölcsönös (P& I) biztosítást kötött ezen hajó/hajók vonatkozásában, vagy pedig mint önbiztosító vállal kockázatot ezen hajó/hajók tekintetében,
  3. A Szerződő Felek megállapodnak abban, hogy a NATO polgári költségvetése alapján meghatározott NATO költségmegosztási formula szerint kártalanítást fizetnek a Biztosító Kormány részére azon károk vonatkozásában, amelyek A NATO FELADATOT VÉGZŐ TENGERI HAJÓK HÁBORÚS KOCKÁZATAIT VISELŐ NEMZETNEK A NATO TAGÁLLAMOK ÁLTAL NYÚJTOTT KÁRTALANÍTÁSRÓL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS (III. cikk szerinti) feltételeiben meghatározott esetekben, az alábbi hajót/hajókat érte:

Dátum

Hajó

Kijelölt terület

Hajótest és Gépi berendezések értéke

Kölcsönös biztosítási értékhatár

 

 

 

 

 

1. számú kiegészítő jegyzék

A háború és sztrájk esetére vonatkozó (95. 11. 01. napján módosított) testületi záradékok.
Határozott időre szóló hajóbiztosítás.

Ezen biztosítás irányadó joga az angol jog és joggyakorlat.

1. Veszélyek

Jelen biztosítás - az alábbiakban külön felsorolt kivételekkel, - a hajónak a kárára vagy teljes elvesztésére vonatkozik a következő okokból kifolyólag:

  1. háború, polgárháború, forradalom, felkelés, lázadás, vagy polgári konfliktusok, illetve ezek következményei, vagy bármilyen hadban álló erő melletti vagy elleni ellenséges cselekmény,
  2. zsákmányolás, lefoglalás, zár alá vétel, visszatartás vagy késleltetés, ezek következményei illetve ezekre irányuló kísérlet,
  3. elhagyott aknák, torpedók, bombák vagy bármilyen más gazdátlan háborús fegyver,
  4. sztrájkolók, munkavégzésből kizárt dolgozók, vagy munkahelyi zavargásban résztvevő személyek, zendülések vagy polgári forrongások,
  5. bármely terrorista vagy más olyan személy szándékos, vagy politikailag motivált cselekménye,
  6. elkobzás vagy kisajátítás,
  7. nukleáris kockázatok.

Ez a biztosítás magában foglalja a hajó teljes elvesztését, kárát, felelősséget, közvetlen illetve közvetett költségeket, amelyek az alábbiakból következtek vagy hozzájárultak kialakulásához, illetve az alábbiak okoztak:

  1. ionizáló sugárzás, vagy radioaktív szennyezettség, amely bármilyen nukleáris üzemanyagból, vagy nukleáris hulladékból vagy nukleáris üzemanyag kiégetéséből ered,
  2. a radioaktív, toxikus, robbanó, vagy egyéb veszélyes illetve szennyező eszköze bármilyen nukleáris berendezésnek, reaktornak vagy más nukleáris létesítménynek vagy ezek alkotórészének,
  3. bármely olyan háborús fegyver, amely atom vagy nukleáris maghasadást és/vagy fúziót vagy, bármely hasonló reakciót vagy radioaktív erőt vagy anyagot alkalmaz.

2. Más szabály alkalmazása

A határozott időre szóló hajóbiztosításra vonatkozó 1/11/95 testületi záradékok (beleértve a 4/4-re módosult 3/4 részes összeütközésért viselt felelősségére vonatkozó záradékot) - kivéve az 1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 22.1.8, 23, 24, 25, 26 és 27 záradékokat, - a biztosításban alkalmazandók, olyan mértékben amíg nem ütköznek a jelen a záradékokban foglaltakkal.

A biztosítás a garancia megszegése esetében - úgymint a vontatásnál vagy mentési szolgáltatásoknál - továbbra is fennmarad, feltéve, hogy a biztosítókkal ezt az értesítés kézhezvételét követően haladéktalanul közlik és a szükséges pótdíjban megállapodtak.

  1. Feltartóztatás

Abban az esetben, ha a hajó zsákmányolás, lefoglalás, zár alá vétel, visszatartás vagy késleltetés tárgya lesz, és a biztosított ezen okok következtében legalább 12 hónap folyamatos időtartamra elveszíti a hajója feletti szabad használat vagy rendelkezés jogát, akkor azért, hogy megállapításra kerüljön a vélelmezett teljes kár, a biztosítottat úgy kell tekinteni, mint akit megfosztottak a hajójának birtoklásától, amelyet valószínűleg már nem nyer vissza.

  1. A kártalanítási igény bejelentése és a fizetés

Abban az esetben, ha baleset következtében a hajó elvesztése vagy kára - jelen biztosítás hatálya alá tartozó - kártalanítási igényt eredményezhet, értesítést kell küldeni az aláírók részére azt az időpontot követően azonnal, amikortól a biztosított, tulajdonos vagy az üzembentartó tudomására jutott vagy tudomására kellett hogy jusson a veszteség vagy kár, hogy a kárfelmérőt ki lehessen küldeni, amennyiben az aláírók (biztosítók) ezt kívánják.

Amennyiben ezen dátumot követő 12 hónapon belül nem érkezik értesítés az aláíróknak, akkor - kivéve, ha az aláírók ettől eltérően állapodtak meg írásban - az aláírók automatikusan mentesülnek a felelősség alól minden jelen biztosítás kártalanítási igényére vonatkozóan, amely ezen baleset veszteség vagy kár folytán vagy ennek következtében keletkezett.

  1. Kizáró okok

Jelen biztosításból ki van zárva

  1. veszteség, kárfelelősség vagy költség, amely a felmerült,

5.1.1.

5.1.2.

  1. zsákmányolás, elkobzás, lefoglalás, visszatartás, késleltetés, fogva tartás vagy kisajátítás, ha az olyan azon állam utasítására, vagy bármely ezen állam polgári - vagy helyi hatóságának utasítására történik, amely államban a hajó regisztrálva van illetve ezen állam tulajdona,
  2. lefoglalás, visszatartás, késleltetés, fogva tartás vagy kisajátítás karantén szabályokból adódóan vagy kereskedelmi illetve vámszabályok megsértéséből adódóan,
  3. általános törvényi eljárások következtében, biztonsági intézkedések hiányából, vagy - kereskedelmi okokból kiszabott - kifizetetlen pénzbírságból vagy büntetésből származik,
  4. kalózkodás (de ez a kizárás nem vonatkozik az 1.4 pontban említett biztosításra),

5.2.

  1. veszteség, kár felelősség vagy költség, amely biztosítva van a hajótest-időtartamra szóló biztosítási szabályok 1/11/95 szerint (beleértve, hogy a 3/4 részes összeütközés felelősségére vonatkozó cikk 4/4-re módosult) vagy amely ez alatt behajtható illetve a 12. pont alapján visszaszerezhető,
  2. bármely kártalanítási igény bármilyen összegre, amely bármely más - a hajóra kötött - biztosításból behajtható, vagy behajtható lenn az ilyen biztosításból, amennyiben létezne ez a biztosítás,
  3. bármely kártalanítási igény a kiadásokra, amelyek (hajó) késésből keletkeztek, kivéve azon kiadásokat, amelyek behajthatók lennének az angol jog és joggyakorlat szerint értelmezett 1994. évi York-Antwerpeni Szabályok alapján.

2. számú kiegészítő jegyzék

A Kölcsönös Biztosítási (P & I) Záradékok

  1. Egy hajó tulajdonosa biztosítva van felelősségre, költségekre, és anyagi kiadásokra, amelyek az alábbiakban felsorolt kategóriákba tartoznak, illetve pótdíj területen egy NATO feladat teljesítéséből származnak.

A VESZTESÉG OKAI

  1. Egy hajó tulajdonosa biztosítva van felelősségre, költségekre, és anyagi kiadásokra, amelyeket a következők okoztak:

  1. háború, polgárháború, forradalom, felkelés, lázadás, vagy polgári konfliktusok, illetve ezek következményei, vagy bármilyen hadban álló erő melletti vagy elleni ellenséges cselekmény,
  2. zsákmányolás, lefoglalás, zár alá vétel, visszatartás vagy késleltetés, ezek következményei illetve ezekre irányuló kísérlet,
  3. elhagyott aknák, torpedók, bombák vagy bármilyen más gazdátlan háborús fegyver,
  4. sztrájkolók, munkavégzésből kizárt dolgozók, vagy munkahelyi zavargásban résztvevő személyek, zendülések vagy polgári forrongások,
  5. bármely terrorista vagy más személy szándékos, vagy politikailag motivált cselekménye,
  6. kalózkodás és erőszakos fosztogatás, amelyeket a hajóhoz nem tartozó személyek követnek el.

NUKLEÁRIS KOCKÁZATOK

3. Egy hajó tulajdonosa biztosítva van felelősségre, költségekre, és anyagi kiadásokra, amelyek az alábbiakból következtek vagy kialakulásához hozzájárultak, illetve az alábbiak okoztak:

  1. ionizáló sugárzás, vagy radioaktív szennyezettség, amely bármilyen nukleáris üzemanyagból, vagy nukleáris hulladékból vagy nukleáris üzemanyag kiégetéséből ered,
  2. a radioaktív, toxikus, robbanó, vagy egyéb veszélyes illetve szennyező eszköze bármilyen nukleáris berendezésnek, reaktornak vagy más nukleáris létesítménynek vagy ezek alkotórészének,
  3. bármely olyan háborús fegyver, amely atom vagy nukleáris maghasadást és/vagy fúziót vagy, bármely hasonló reakciót vagy radioaktív erőt vagy anyagot alkalmaz.

SZEMÉLYI SÉRÜLÉS, BETEGSÉG VAGY ELHALÁLOZÁS (BELEÉRTVE A PER ÉS MUNKAÜGYI KÖLTSÉGEKET)

4. a) Felelősség vállalása károsodásra vagy a halálesettel kapcsolatos anyagi térítésre, vagy személyi sérülésre, vagy betegségre, amely vonatkozik a hajó személyzet bármely tagjára vagy olyan, a hajón tartózkodó személyekre - kivéve a katonákat - akik NATO feladatot végeznek, beleértve a kórházi, orvosi kezelés vagy temetés költségeit, illetve az ezek kapcsán felmerült költségeket.

b) Egy biztosított személy sérülése vagy megbetegedése során a gondozásával és hazatérésével kapcsolatos költségek, valamint, amennyiben helyettesítése szükségessé válik, akkor a helyettesítő személy kiküldésének költségei.

FELELŐSSÉG VAGYONTÁRGYBAN OKOZOTT KÁRÉRT (BELEÉRTVE A PER ÉS MUNKAÜGYI KÖLTSÉGEKET)

5. Felelősség bármely vagyontárgy megsemmisüléséért vagy a benne keletkezett kárért, függetlenül attól, hogy a vízben, vagy a szárazföldön károsult és hogy rögzített, vagy pedig mozgatható.

RONCS ELTÁVOLÍTÁSA (BELEÉRTVE A PER ÉS MUNKAÜGYI KÖLTSÉGEKET)

6. Ezek tartalmazzák:

a) a hajóroncs kiemelésével, elszállításával, megsemmisítésével, megvilágításával vagy jelzésekkel történő ellátásával kapcsolatos költségeket és kiadásokat, amennyiben ezeket jogszabály írja elő, azzal a feltétellel, hogy,

b) a megmentett bármely eszköz, anyag vagy felszerelés - amennyiben a tulajdonos igényt tart rájuk - és maga a roncs értéke is levonásra kerül az a) pontban említett költségekből és kiadásokból.

SZENNYEZÉSSEL KAPCSOLATOS FELELŐSSÉG (BELEÉRTVE A PER ÉS MUNKAÜGYI KÖLTSÉGEKET)

7. Bármely felelősség, költség, kiadás, amely abból fakad, hogy valamilyen anyag kiömlött, azt kibocsátották illetve kényszerűségből kikerült a hajóról, beleértve azokat a költségeket, amelyek azért merültek fel, mivel ésszerűen intézkedtek a károk vagy veszteségek elkerülésére, megelőzésére vagy a következmények minimalizálására és felelősség bármely veszteségre vagy kárra, amelyet ezen intézkedések okoztak.

ELTÉRÉS AZ EREDETI ÚTVONALTÓL

8. A hajó eltérésének költségei, amely annak következtében merült fel, mert egy sérült vagy betegbiztosítással rendelkező személy biztonságos ellátása, illetve ennek a személynek helyettesítőjére történő várakozás ezt szükségessé tette. Az előzőekben felmerült költségek nem tartalmazzák a munkabéreket, kivéve az alábbiakat:

a) A kórházi vagy orvosi kezelés alatt álló személy munkabére, amely állandó lakhelye szerinti országon kívül merült fel.

b) A helyettesítő munkabére, mialatt várakozik, illetve utazik.

A HAJÓ TÉNYLEGES ÉS VÉLELMEZETT TELJES KÁRA KÖVETKEZTÉBEN FELMERÜLT MUNKABÉREK ÉS KIADÁSOK

9. a) A hajó személyzetének a munkahely elvesztéséből származó kompenzációja, amely a hajó tényleges vagy szerkezeti megsemmisülésének következménye, a vonatkozó jogszabályoknak illetve a munkaszerződésben foglaltaknak megfelelő mértékben.

b) A hajó személyzetének és/vagy a hajón NATO feladatot ellátó személyek, kivéve a katonákat, hazatérési költségei, a vonatkozó jogszabályoknak illetve a munkaszerződésben foglaltaknak megfelelő mértékben.

A HAJÓN TARTÓZKODÓ SZEMÉLYEK INGÓSÁGAINAK MEGSEMMISÜLÉSE VAGY KÁROSODÁSA

10. A hajó személyzetének és/vagy a hajón NATO feladatot ellátó személyeknek, kivéve a katonákat, ingóságaiknak megsemmisülésére vagy károsodására vonatkozó felelősség.

MÁS HAJÓVAL VALÓ ÖSSZEÜTKÖZÉSÉRT VISELT FELELŐSSÉG (BELEÉRTVE A PER ÉS MUNKAÜGYI KÖLTSÉGEKET)

11. Felelősség, amely a biztosított hajónak más hajóval történő összeütközésből fakad kiterjed:

a) A másik hajó késedelmére vagy használatbeli veszteségeire illetve a rajta lévő vagyontárgyakra.

  1. A másik hajó által fizetendő közös hajókárra.

c) A másik hajó illetve a rajta lévő vagyontárgyak mentésével kapcsolatos kiadásokra.

EGYÉB FELELŐSSÉG ÉS KÖLTSÉGEK

12. Egy hajó tulajdonosa biztosítva van minden olyan felelősségre, költségre vagy kiadásra, amelyre a hajótulajdonosok kereskedelmi háborús kockázati kölcsönös (P& I) biztosítási kötvénye vonatkozik, még akkor is, ha ilyen felelősség, költség vagy kiadás jelen a kölcsönös biztosítási (P& I) szabályok között nincs tételesen felsorolva.

A FELELŐSSÉG KORLÁTAI

13. a) Jelen biztosítási kötvény tekintetében a Szerződő felek maximális felelőssége 150 millió USD-vel egyenértékű összeg, amely egy hajóra és egy eseményre értendő.

b) Mindemellett a 3. Cikk (nukleáris) hatálya alá tartozó esetben a Szerződő Felek teljes kártalanítási felelősség 150 millió USD-ig terjed, mivel számos hajót érhet egyszerre biztosítási esemény egy incidens folytán.

3. számú kiegészítő jegyzék

A másodlagos tengerész háborús kockázati biztosítás

I. rész - Elhalálozás

A hajóparancsnok, a tisztek és a személyzet halála esetén fizetendő összeg nagyságát a nemzeti jogszabályok vagy a nemzeti, hatályos, kollektív szerződések határozzák meg. A kifizetés egy összegben történik.

II. rész - Rokkantság, beleértve végtagok elvesztését, illetve a végtagműködés károsodását

Rokkanttá válásért, amely közvetlenül jelen biztosítás hatálya alá tartozó kockázat és veszély következménye, és amely 90 napon belül - az előbb említett kockázat és veszély felmerülése után - következik be, és végtag és/vagy érzékszerv elvesztéséért illetve funkciójuk károsodásáért amely jelen biztosítás hatálya alá tartozó kockázat és veszély következménye és amely 90 napon belül - az előbb említett kockázat és veszély bekövetkeztekor illetve után - merül fel, a biztosító kormány fizet a biztosított javára az alábbi 4. rész (B) (i) pontban foglaltak szerint.

III. rész - A hajószemélyzet ingóságai

A hajóparancsnok, a tisztek és a személyzet személyes ingóságainak megsemmisüléséért vagy károsodásáért, amely közvetlenül jelen biztosítás hatálya alá tartozó kockázat és veszély következménye, a biztosító kormány kifizeti az alábbiakban megállapított összeget, az alatt az időtartam alatt, amikor a jelen biztosítás hatályban van. A biztosított ingóságainak teljes megsemmisülése, illetve károsodása (amely megegyezik a teljes elvesztéssel) esetén a kártalanítás összege az ilyen veszteségért és károsodásért az alábbiak szerint térítendő: (a) tiszti képesítéssel rendelkező tiszt részére 10.000 USD; (b) tiszti képesítéssel nem rendelkező hajószemélyzet tagjának részére: 5.000 USD.

A "személyes ingóság" fogalma magában foglalja azt a személyes vagyontárgyat, amelynek ésszerű használata a hajón szükséges vagy megkívánható ugyanúgy, mint, azok az árucikkek, amelyek megszokott módon vagy szokás szerint a fedélzeten tartanak személyes használatra, viseletre, komfortra, vagy a biztosított kényelmére, mialatt ő vagy a hajón, illetve külföldi kikötőben tartózkodik, vagy pedig hazai kikötőbe tér vissza. Ruházati cikkek, akár díszöltözetként akár más módon használnak és a munka végzésére szolgáló cikkek szintén beleértendők. A "személyes ingóság" fogalma nem foglalja viszont magában azokat a cikkeket, melyeket üzleti szándékból tartanak, a biztosított munkájához nem tartoznak, vagy értékesítési célokat szolgálnak.

IV. rész - Fogalom meghatározások és feltételek

Biztosított személy: Jelen biztosítási kötvénnyel a hajóparancsnok, a tisztek és a hajó személyzete van biztosítva, ahogy az a biztosítási jegyzékben (Declaration of Cover) fel van tüntetve.

Kockázat és veszély: A biztosítás halálesetre, rokkanttá válásra (beleértve valamely végtag és/vagy érzékszerv elvesztését vagy funkciójuk károsodását) és a biztosított személy ingóságainak megsemmisülésére vagy károsodására vonatkozik, amely közvetlen következménye a háborús kockázatnak, amelyeket a NATO háborús kockázati - hajótestre és gépi berendezésekre vonatkozó - biztosítás tételesen felsorol.

Biztosítás időtartama: Jelen biztosítási kötvény időtartama megegyezik a hajóra vonatkozó háborús kockázati - hajótest és főgép - biztosításban meghatározott időtartammal.

A biztosítás kedvezményezettjei halálesetnél: A biztosító a biztosítási összeget a kedvezményezettnek vagy kedvezményezetteknek fizeti ki, akiket a biztosított személy jelöl meg a kedvezményezési formanyomtatványon. Amennyiben nincs ilyen kijelölt kedvezményezett, abban az esetben a biztosítási összeg a hajó lobogója szerinti ország jogszabálya vagy szokásjoga alapján kerül kifizetésre.

Kártalanítási igények: Amennyiben a biztosító kormány a rá vonatkozó teljes biztosítási összeget a formanyomtatványon kijelölt kedvezményezett részére, illetve saját jogszabálya vagy szokásjoga alapján kifizette, abban az esetben ezt a kifizetést a biztosítási kötvény jogerős teljesítésének kell tekinteni, következésképpen ezt úgy kell értelmezni, hogy a biztosító kormány véglegesen eleget tett a biztosítási kötvényben vállalt fizetési kötelezettségének.

A kifizetési határidő elhalálozás esetén: A biztosítási díj kifizetését, halál esetén, 90 napon belül kell teljesíteni, azt követően, hogy a biztosított halála a biztosító kormány számára kielégítő módon bizonyítást nyert.

Az elhalálozás tényének bizonyítása: Bármely biztosított elhalálozásának idejét és tényét a biztosító kormány számára kielégítő módon igazolni kell; valamint a halál idejének és beálltának ilyen módon történő megállapítását, jelen biztosítási kötvény rendelkezéseinek értelmében, jogerősnek és bizonyítottnak kell tartani minden személyre vonatkozóan.

Rokkanttá válás és végtagkárosodás:

A. Rokkanttá válás. A "rokkanttá válás" jelen biztosítási kötvény meghatározása szerint, a cselekvőképesség hiányát jelenti, amely - jelen biztosítás hatálya alá tartozó - kockázat vállalásából felmerült sérülés közvetlen következménye, s amely a biztosított személyt szükségszerűen és folyamatosan meggátolja, bármilyen fajta
- kötelezettségként fennálló - munkájának végzésében, a sérülés ideje alatt.

(1) Amennyiben egy biztosított rokkanttá válik, abban az esetben számára mindaddig havonta 1000 USD segély jár, amíg a biztosító kormány megállapítja, hogy a rokkant állapot megszűnt, vagy pedig 50.000 USD kifizetésre került, bármelyik is következik be előbb.

(2) Amennyiben egy biztosító kormány megállapítja a havonta fizetett 1000 USD segély fizetése közben, hogy a rokkant állapot - maximális orvosi kezelés mellett - maradandóvá vált, akkor a biztosító kormány értesíti a biztosítottat erről a tényről, aki választhat, hogy

  1. továbbra is folyamatosan kapja az 1000 USD összegű havonta fizetett segélyt, ameddig a biztosítottnak havonta kifizetett összegek, beleértve az értesítés előtti havi kifizetéseket és az azt kivetően folyósított havi segélyeket, együttesen elérik az 50.000 USD-t, vagy

(b) megkapja egyben az 50.000 USD-ből, az értesítésig a biztosítottnak addig kifizetett összeggel csökkentett fennmaradó segélyösszeget.

B. Végtag elvesztése illetve funkcionális károsodása: Amennyiben megállapításra kerül, hogy a biztosított, jelen biztosítás hatálya alá tartozó, kockázat vállalásából következtében végtagját és/vagy érzékszervét elveszítette illetve ezek funkcionálisan
- az alábbiakban felsoroltak szerint - károsodtak, ám ez nem éri el a biztosító kormány által maradandónak nyilvánított rokkantságot, akkor a biztosító kormány pótsegélyt fizet a biztosított részére, amelynek mértéke a bázisösszegnek az alábbiakban megállapított százaléka. Ez a pótsegély, jelen cikkely A pontjának (1) bekezdésében meghatározott segély összegének kiegészítésére szolgál, de a végtag és/vagy érzékszerv elvesztése illetve ezek funkciójának károsodására kifizetett kiegészítő kártalanítás, valamint a rokkanttá válásért kapott segély összege nem haladja meg a teljes bázisösszeget.

 

Kar

65

 

Láb

65

 

Kéz

65

 

Lábfej

50

 

Szem

50

 

Hüvelykujj

20

 

Ujj

10

 

Nagylábujj

10

 

Lábujj, kivéve a nagylábujjat

5

Orvosi vizsgálat: A biztosító államnak/kormánynak joga van a biztosított személy vizsgálatára, akkor és annyiszor, ahányszor ésszerűen megkívánható és szintén joga van - elhalálozás esetén - a boncolásra, ahol ezt a jogszabályok nem tiltják.