1

Magyar Köztársaság Kormánya

H/ 1760. számú

országgyûlési határozati javaslat

a Magyar Köztársaság és a Kazah Köztársaság között a beruházások ösztönzésérõl

és kölcsönös védelmérõl Budapesten, 1994. december 7-én aláírt Megállapodás

megerõsítésérõl

Elõadó: Dr. Bokros Lajos

pénzügyminiszter

Budapest, 1995. november

Az Országgyûlés ............/1995.(...........) OGY

határozata a Magyar Köztársaság és a Kazah Köztársaság

között a beruházások ösztönzésérõl és kölcsönös védelmérõl

Budapesten, 1994. december 7-én aláírt Megállapodás

megerõsítésérõl

Az Országgyûlés

1. a Magyar Köztársaság és a Kazah Köztársaság között a beruházások

ösztönzésérõl és kölcsönös védelmérõl Budapesten, 1994. december 7-én

aláírt Megállapodást e határozattal megerõsíti;

2. felkéri a külügyminisztert, hogy a megerõsítésrõl diplomáciai úton tájé-

koztassa a kazah felet.

MEGÁLLAPODÁS

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG

ÉS A

KAZAH KÖZTÁRSASÁG

KÖZÖTT

A BERUHÁZÁSOK ÖSZTÖNZÉSÉRÕL ÉS KÖLCSÖNÖS VÉDELMÉRÕL

A Magyar Köztársaság és a Kazah Köztársaság (a továbbiakban "Szerzõdõ Felek"),

attól az óhajtól vezetve, hogy a gazdasági együttmûködést mindkét Állam javára

erõsítsék,

azzal a szándékkal, hogy kedvezõ feltételeket teremtsenek és tartsanak fenn az

egyik Állam beruházóinak beruházásaihoz a másik Állam területén,

annak tudatában, hogy a beruházásoknak a jelen Megállapodással összhangban

történõ elõmozdítása és kölcsönös védelme ösztönzi az üzleti kezdeményezéseket

ezen a területen,

megállapodtak a következõkben:

1. cikk

Meghatározások

A Megállapodás alkalmazásában:

1. A "beruházás" kifejezés magában foglal mindenfajta olyan vagyoni értéket,

melyet az egyik Szerzõdõ Fél valamely beruházója gazdasági tevékenységgel

összefüggõen fektetett be a másik Szerzõdõ Fél területén ez utóbbi

törvényeivel és jogszabályaival összhangban, és különösen - de nem

kizárólag - a következõket jelenti:

a) az ingó és ingatlan tulajdont, valamint minden egyéb dologi jogot, mint

például a jelzálogot, a zálogjogot, a kézizálogjogot és hasonló jogokat;

b) a részvényeket, üzletrészeket és vállalati kötvényeket, illetve a

társasági érdekeltség egyéb formáit;

c) olyan pénzköveteléseket, vagy gazdasági értékkel bíró teljesítés

nyújtásra vonatkozó követeléseket, amelyek beruházáshoz kapcsolódnak;

d) a szellemi tulajdonhoz fûzõdõ jogokat, ideértve a beruházáshoz

kapcsolódó szerzõi jogokat, védjegyeket, szabadalmakat, ipari mintákat,

technológiákat, know-how-t, kereskedelmi titkokat, kereskedelmi neveket

és a goodwill-t;

e) minden jogszabály vagy szerzõdés keretében biztosított jogot és

jogszabályon alapuló mindenfajta engedélyt és jóváhagyást, beleértve a

természeti erõforrások kutatására, kitermelésére, mûvelésére vagy

kiaknázására vonatkozó koncessziókat.

A vagyoni érték beruházási formájának késõbbi megváltozása nem érinti annak

beruházás jellegét.

2. A "beruházó" kifejezés minden olyan természetes vagy jogi személyt jelent,

aki a másik Szerzõdõ Fél területén beruházást eszközöl.

a) A "természetes személy" kifejezés azt a természetes személyt jelenti,

aki bármelyik Szerzõdõ Fél állampolgára annak jogszabályai értelmében.

b) A "jogi személy" kifejezés, mindkét Szerzõdõ Fél tekintetében, mindazon

jogalanyokat jelenti, amelyeket az adott Szerzõdõ Fél jogszabályaival

összhangban alapítottak és jogi személynek ismernek el. A Magyar

Köztársaság esetében ez a kifejezés vonatkozik minden olyan személyi

egyesülésre is, mely nem rendelkezik jogi személyiséggel, de a magyar

jogszabályok szerint társaságnak tekintendõ.

3. A "hozam" kifejezés a beruházásból pénzben vagy természetben származó

értéket jelenti, és magában foglalja - különösen, de nem kizárólag - a

nyereséget, kamatot, tõkenyereséget, részvényt, osztalékot, jogdíjakat vagy

egyéb díjakat.

2. cikk

A beruházások ösztönzése és védelme

1. Mindkét Szerzõdõ Fél ösztönzi és kedvezõ feltételeket biztosít a másik

Szerzõdõ Fél beruházói számára ahhoz, hogy területén beruházásokat

eszközöljenek, és törvényeivel és jogszabályaival összhangban lehetõvé teszi

az ilyen beruházások létrehozását.

2. Bármelyik Szerzõdõ Fél beruházója által eszközölt beruházások a másik

Szerzõdõ Fél területén igazságos és méltányos bánásmódban részesülnek,

továbbá teljes körû védelmet és biztonságot élveznek.

3. cikk

Nemzeti és legnagyobb kedvezményes elbánás

1. Mindkét Szerzõdõ Fél saját területén a másik Szerzõdõ Fél beruházóinak

beruházásait és hozamait olyan bánásmódban részesíti, amely igazságos és

méltányos és nem kedvezõtlenebb, mint a saját beruházói beruházásainak és

hozamainak, illetve bármely harmadik állam beruházói beruházásainak és

hozamainak biztosított bánásmód közül a kedvezõbb.

2. Mindkét Szerzõdõ Fél saját területén a másik Szerzõdõ Fél beruházóit olyan

bánásmódban részesíti beruházásaik irányítása, fenntartása, használata,

élvezete vagy a velük való rendelkezés tekintetében, amely igazságos és

méltányos és nem kedvezõtlenebb, mint a saját beruházói vagy bármely

harmadik állam beruházói számára biztosított bánásmód közül a kedvezõbb.

3. E cikk 1. és 2. bekezdésének rendelkezései nem értelmezhetõk úgy, mintha

az egyik Szerzõdõ Felet arra köteleznék, hogy a másik Szerzõdõ Fél

beruházóira bármilyen olyan elbánásnak, preferenciának vagy kiváltságnak az

elõnyeit kiterjessze, amelyet az elõbbi Szerzõdõ Fél a következõk alapján

nyújthat:

a) hogy tagja vagy tagjává válik valamely vámuniónak, vagy

szabadkereskedelmi övezetnek, vagy pénzügyi uniónak, vagy részese vagy

részesévé válik az ilyen uniók, intézmények létrehozásához vezetõ

hasonló nemzetközi megállapodásoknak, vagy a regionális együttmûködés

más formáinak;

b) bármely nemzetközi megállapodás vagy megegyezés, amely egészben vagy

fõként az adózással kapcsolatos.

4. cikk

Kártalanítás veszteségekért

1. Ha bármelyik Szerzõdõ Fél beruházóinak beruházásai háború, fegyveres

összeütközés, országos szükségállapot, felkelés, lázadás, zavargás, vagy

egyéb hasonló esemény miatt a másik Szerzõdõ Fél területén veszteséget

szenvednek, az utóbbi Szerzõdõ Fél a helyreállítás, kártalanítás, kárpótlás

vagy egyéb rendezés tekintetében olyan elbánásban részesíti azokat, amely

nem kedvezõtlenebb annál, amelyet az utóbbi Szerzõdõ Fél saját beruházóinak

vagy bármely harmadik állam beruházóinak biztosít.

2. Nem érintve a jelen cikk 1. bekezdésében foglaltakat, az egyik Szerzõdõ Fél

azon beruházói számára, akik a fenti bekezdésben foglalt események kapcsán

a másik Szerzõdõ Fél területén veszteségeket szenvednek abból kifolyólag,

hogy

a) tulajdonukat a másik Szerzõdõ Fél erõi, illetve hatóságai igénybe

vették,

b) tulajdonukat a másik Szerzõdõ Fél erõi, illetve hatóságai

megsemmisítették, és erre nem harci cselekmények folytán vagy

szükséghelyzet miatt került sor,

igazságos és megfelelõ kárpótlást kell nyújtani az igénybevétel idõszaka

alatt elszenvedett vagy a tulajdon megsemmisülése következtében elõállt

veszteségeikért. Az ezzel kapcsolatos kifizetéseket szabadon átváltható

pénznemben szabadon és késedelem nélkül kell átutalni.

5. cikk

Kisajátítás

1. Egyik Szerzõdõ Fél beruházóinak beruházásait sem államosíthatják,

sajátíthatják ki vagy vethetik olyan intézkedések alá a másik Szerzõdõ Fél

területén, melyek hatása megegyezik az államosítással vagy kisajátítással

(a továbbiakban "kisajátítás"), kivéve, ha az közérdekbõl történik. A

kisajátítást hátrányos megkülönböztetésektõl mentesen, megfelelõ törvényes

eljárás keretében kell végrehajtani, és egyidejûleg rendelkezni kell az

azonnali, megfelelõ és tényleges kártalanítás megfizetésérõl. A

kártalanításnak egyenértékûnek kell lennie a beruházásnak a kisajátítást,

illetve a közelgõ kisajátítás közismertté válását közvetlenül megelõzõ

idõpontban érvényes piaci értékével, tartalmaznia kell a kisajátítás

idõpontjától számított kamatokat, késedelem nélkül teljesítendõnek, továbbá

ténylegesen hozzáférhetõnek és szabadon átváltható pénznemben szabadon

átutalhatónak kell lennie.

2. Az érintett beruházónak joga van az intézkedést hozó ezen Szerzõdõ Fél

bírói vagy egyéb független hatósága által az ügyét, és beruházásának az e

cikkben rögzített elvekkel összhangban történõ értékelését haladéktalanul

felülvizsgáltatni.

3. A jelen cikk 1. bekezdésének rendelkezései alkalmazandók akkor is, amikor

valamelyik Szerzõdõ Fél egy olyan társaság vagyonát sajátítja ki, amely

ezen Szerzõdõ Fél területének bármely részén a hatályos jogszabályok

alapján jött létre, illetve került bejegyzésre, és amelyben a másik

Szerzõdõ Fél beruházói üzletrészekkel bírnak.

6. cikk

Átutalások

1. A Szerzõdõ Felek garantálják a beruházásokkal és a hozamokkal kapcsolatos

kifizetések szabad átutalhatóságát. Az átutalásoknak szabadon átváltható

pénznemben kell történniük, korlátozás és indokolatlan késedelem nélkül. Az

ilyen átutalások különösen - de nem kizárólag - a következõket foglalják

magukban:

a) a tõkét és a beruházás fenntartására vagy növelésére fordított

pótlólagos összegeket;

b) a nyereséget, kamatot, osztalékot és más folyó jövedelmet;

c) a hitelek visszafizetésére szolgáló összegeket;

d) a jogdíjakat és egyéb díjakat;

e) a beruházás eladásából vagy felszámolásából befolyó összegeket;

f) a természetes személyek keresetét azon Szerzõdõ Fél jogszabályainak és

rendelkezéseinek megfelelõen, amelyben a beruházás megvalósult.

2. A jelen Megállapodás alkalmazásában érvényes árfolyamnak - eltérõ

megegyezés hiányában - az átutalás idõpontjában az adott ügyletekre

vonatkozó hivatalos átváltási árfolyam tekintendõ.

7. cikk

Jogutódlás

1. Amennyiben az egyik Szerzõdõ Fél vagy annak kijelölt ügynöksége a másik

Szerzõdõ Fél területén megvalósult beruházásra vonatkozóan biztosított

garancia keretében saját beruházóinak kifizetést teljesít, az utóbbi

Szerzõdõ Fél elismeri:

a) a beruházó bármilyen jogának vagy követelésének átszállását az elõbbi

Szerzõdõ Félre vagy annak kijelölt ügynökségére az annak országában

érvényes valamely jogszabály vagy jogügylet útján, valamint

b) hogy az elõbbi Szerzõdõ Fél vagy annak kijelölt ügynöksége a jogutódlás

címén jogosult a beruházó jogainak gyakorlására és követeléseinek

érvényesítésére, és átvállalja a beruházással kapcsolatos

kötelezettségeket.

2. Az átruházott jogok és követelések nem haladhatják meg a beruházó eredeti

jogait és követeléseit.

8. cikk

Az egyik Szerzõdõ Fél és a másik Szerzõdõ Fél beruházója közötti beruházási

viták rendezése

1. Az egyik Szerzõdõ Fél beruházója és a másik Szerzõdõ Fél közötti, az utóbbi

Szerzõdõ Fél területén lévõ beruházással kapcsolatos vitákat a vitában álló

feleknek tárgyalások útján kell egymással rendezniük.

2. Ha az egyik Szerzõdõ Fél beruházója és a másik Szerzõdõ Fél közötti vita

ily módon hat hónapon belül nem rendezhetõ, az érintett beruházónak jogában

áll az ügyet beterjeszteni:

a) a Washingtonban 1965. március 18-án aláírásra megnyílt, az Államok és

Más Államok Természetes és Jogi Személyei Közötti Beruházási Vitákról

szóló Egyezmény vonatkozó rendelkezései szerint a Beruházási Viták

Rendezésének Nemzetközi Központjához (ICSID), amennyiben mindkét

Szerzõdõ Fél részesévé vált az Egyezménynek,

b) vagy pedig olyan választottbíróhoz illetve olyan nemzetközi ad hoc

választottbírósághoz, amely az Egyesült Nemzetek Nemzetközi Kereskedelmi

Jogi Bizottságának (UNCITRAL) Választottbírósági Szabályai szerint jött

létre. A vitában álló felek írásban megegyezhetnek ezen Szabályok

módosításában. A bírósági döntés végleges és kötelezõ a vitában

résztvevõ mindkét fél számára.

9. cikk

A Szerzõdõ Felek közötti viták rendezése

1. A Szerzõdõ Felek között jelen Megállapodás értelmezésével vagy

alkalmazásával kapcsolatosan felmerült vitákat lehetõség szerint

konzultációk, illetve tárgyalások útján kell rendezni.

2. Ha a vita ily módon hat hónapon belül nem rendezhetõ, azt bármelyik

Szerzõdõ Fél kérésére a jelen cikk rendelkezései szerinti választottbíróság

elé kell terjeszteni.

3. A választottbíróságot minden egyes esetben a következõ módon kell

megalakítani: A választottbírósági eljárás iránti kérelem kézhezvételétõl

számított két hónapon belül mindkét Szerzõdõ Fél kijelöli a bíróság egy-egy

tagját. Ezen két tagnak azután egy harmadik Állam állampolgárát kell

kiválasztania, akit a két Szerzõdõ Fél jóváhagyása után a bíróság elnökévé

(a továbbiakban "elnök") kell kijelölni. A bíróság elnökét a két másik tag

kijelölésének idõpontjától számított három hónapon belül ki kell jelölni.

4. Amennyiben a jelen cikk 3. bekezdésében meghatározott határidõkön belül a

szükséges kijelölések nem történtek meg, úgy a Nemzetközi Bíróság elnökét

lehet felkérni a szükséges kijelölések megtételére. Ha a Nemzetközi Bíróság

elnöke valamelyik Szerzõdõ Fél állampolgára, vagy valamilyen más ok

akadályozza az említett tisztség ellátásában, az alelnököt kell felkérni

a szükséges kijelölések megtételére. Ha az alelnök valamelyik Szerzõdõ Fél

állampolgára, vagy õ is akadályoztatva van az említett tisztség

ellátásában, a Nemzetközi Bíróságnak azt a rangidõs tagját kell felkérni a

kijelölések megtételére, aki egyik Szerzõdõ Félnek sem állampolgára.

5. A választottbíróság döntését egyszerû szavazattöbbséggel hozza. Ez a döntés

kötelezõ érvényû. Mindkét Szerzõdõ Fél viseli az általa választott bírónak,

valamint a bírósági eljárásban való képviseletének a költségeit; az elnök

költségeit és a fennmaradó költségeket a Szerzõdõ Felek egyenlõ arányban

viselik. Eljárási szabályait a bíróság maga határozza meg.

10. cikk

Egyéb szabályok és különleges kötelezettségek alkalmazása

1. Amennyiben valamely ügyre egyaránt vonatkoznak a jelen Megállapodás és

valamely olyan más nemzetközi egyezmény rendelkezései, melynek mindkét

Szerzõdõ Fél részese, úgy ezen Megállapodás egyetlen rendelkezése nem

akadályozhatja meg sem a Szerzõdõ Feleket, sem a másik Szerzõdõ Fél területén

beruházással bíró beruházóikat abban, hogy az ügyükre nézve kedvezõbb

szabályozás elõnyeit élvezzék.

2. Amennyiben az egyik Szerzõdõ Fél törvényei és rendelkezései vagy más

különleges szerzõdéses rendelkezései a másik Szerzõdõ Fél beruházói számára

kedvezõbb bánásmódot biztosítanak, mint a jelen Megállapodás, úgy a

kedvezõbbet kell alkalmazni.

11. cikk

A megállapodás hatálya

A jelen Megállapodás rendelkezései az egyik Szerzõdõ Fél beruházóinak a másik

Szerzõdõ Fél területén 1991. december 16-a után eszközölt beruházásaira

érvényesek.

12. cikk

Hatálybalépés, idõbeli hatály

1. A Szerzõdõ Felek értesítik egymást arról, hogy a Megállapodás

hatálybalépéséhez szükséges alkotmányos követelményeknek eleget tettek. A

Megállapodás a második értesítés idõpontjában lép hatályba.

2. Jelen Megállapodás tíz évig marad hatályban, és azt követõen is mindaddig

hatályban marad, amíg az egyik Szerzõdõ Fél az eredeti vagy bármelyik

késõbbi idõszak lejárta elõtt egy évvel írásban nem tájékoztatja a másikat

arról a szándékáról, hogy a Megállapodást fel kívánja mondani.

3. A jelen Megállapodás felmondása elõtti idõszakban megvalósított beruházások

tekintetében a Megállapodás rendelkezései a felmondást követõ további tíz

évig érvényben maradnak.

ENNEK HITELÉÜL a kellõ felhatalmazással rendelkezõ alulírottak a Megállapodást

aláírták.

KÉSZÜLT két eredeti példányban, Budapesten , 1994. december 7. napján,

magyar, kazah, orosz és angol nyelven, mindegyik szöveg egyaránt hiteles.

Eltérõ értelmezés esetén az angol nyelvû szöveg az irányadó.

A Magyar Köztársaság A Kazah Köztársaság

nevében nevében

I N D O K O L Á S

A Magyar Köztársaság és a Kazah Köztársaság között a beruházások ösztönzésérõl

és kölcsönös védelmérõl Budapesten, 1994. december 7-én aláírt Megállapodás

törvényhozás tárgyát érinti, ezért megerõsítéséhez az Országgyûlés döntése

szükséges, amely országgyûlési határozat formájában történik.

Eleje Honlap