MAGYAR KÖZTÁRSASÁG
KORMÁNYA
Törvényjavaslat
a Magyar Köztársaság Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya között
a minösített katonai információk védelme tárgyában Washingtonban, 1995. május
16-án aláírt Biztonsági Egyezmény megerösítéséröl és kihirdetéséröl
1.§
Az Országgyülés a Magyar Köztársaság Kormánya és az Amerikai Egyesült
Államok Kormánya között a minösített katonai információk védelme
tárgyában Washingtonban, 1995. május 16-án aláírt Biztonsági Egyezményt
(a továbbiakban: Egyezmény) e törvénnyel megerösíti.
2.§
Az Egyezmény hivatalos magyar nyelvü szövege a következö:
BIZTONSÁGI EGYEZMÉNY A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS AZ AMERIKAI
EGYESÜLT ÁLLAMOK KORMÁNYA KÖZÖTT A MINÖSITETT KATONAI INFORMÁCIóK
VÉDELME TÁRGYÁBAN
A Magyar Köztársaság Kormánya és az Amerikai Egyesült Államok Kormánya
(a továbbiakban: Felek) a minösített katonai információk védelmét
szolgáló kölcsönös együttmüködés elösegítése érdekében a következökben
állapodnak meg:
I.FEJEZET
ALKALMAZÁS
1.Cikk
Az egyik Fél által a másik Fél részére, vagy a Felek egy
tisztségviselöje vagy egyéb képviselöje részére közvetve vagy
közvetlenül rendelkezésre bocsátott minösített katonai információt az
itt ismertetett feltételek szerint védeni kell.
2.Cikk
Ezen Egyezmény értelmében minösített katonai információ a Magyar
Köztársaság Honvédelmi Minisztériuma vagy az Amerikai Egyesült Államok
Védelmi Minisztériuma által vagy részére összeállított információ, vagy
olyan információ, amely hatáskörükbe vagy ellenörzésük alá tartozik, és
amely a Felek nemzetbiztonsági érdekeire való tekintettel védelmet
kíván. A Magyar Köztársaság esetében a minösített katonai információ
jelölése TITKOS vagy SZIGORUAN TITKOS. Az Amerikai Egyesült Államok
esetében a jelölés BIZALMAS, TITKOS és SZIGORUAN TITKOS. Az információ
ölthet szóbeli, vizuális vagy okirati formát, továbbá megjelenhet
berendezés vagy technológia formájában.
3. Cikk
Az Amerikai Egyesült Államok esetében CONFIDENTIAL (BIZALMAS) vagy
SECRET (TITKOS) jelöléssel ellátott információt a Magyar Köztársaság
által TITKOS (SECRET)-ként kell kezelni. A Magyar Köztársaság esetében
TITKOS (SECRET) jelöléssel ellátott információt az Amerikai Egyesült
Államok által SECRET (TITKOS)-ként kell kezelni. Az Amerikai Egyesült
Államok TOP SECRET (SZIGORUAN TITKOS) minösítése a Magyar Köztársaság
SZIGORUAN TITKOS (TOP SECRET) minösítésének felel meg.
II.FEJEZET
A KIEGÉSZITÔ MELLÉKLETEKET VÉGREHAJTó SZERVEZETEK
4.Cikk
A kijelölt végrehajtó szervezetek ezen Egyezményt kiegészítö
mellékleteket köthetnek. A Magyar Köztársaság Kormánya esetében a
végrehajtó szervezet a Honvédelmi Minisztérium. Az Amerikai Egyesült
Államok Kormánya esetében a végrehajtó szervezet a Védelmi
Minisztérium.
III.FEJEZET
BETEKINTÉSI JOG
5.Cikk
Az információhoz pusztán rendfokozat, beosztás, vagy betekintési jog
alapján senki nem jogosult hozzájutni. Az információhoz csak olyan
személy juthat hozzá, akinek hivatali müködéséhez ez szükséges és aki a
Felek elöírásai szerint betekintési joggal rendelkezik. A Felek
kötelesek gondoskodni arról, hogy:
A. Az információt fogadó Fél az információt rendelkezésre bocsátó Fél
hozzájárulása nélkül ne bocsássa az információt harmadik ország
kormánya, harmadik ország állampolgára vagy jogi személye
rendelkezésére,
B. Az információt fogadó Fél az információt ugyanolyan mértékben
részesítse védelemben, mint amilyenben az információt rendelkezésre
bocsátó Fél részesítette azt,
C. Az információt fogadó Fél ne használja fel azt az információnyújtás
céljától eltérö célra,
D. Az információt fogadó Fél tartsa tiszteletben a magánjogokat,
úgymint az információban szereplö szabadalmakat, szerzöi jogokat vagy
üzleti titkokat, és
E. Minden minösített katonai információt kezelö létesítmény vagy
intézmény kötelezöen vezessen nyilvántartást a létesítményben vagy
intézményben betekintési joggal rendelkezö azon egyénekröl, akik az
ilyen információba való betekintésre felhatalmazást kaptak.
IV.FEJEZET
A SZEMÉLYI ÁLLOMÁNY MEGBIZHATóSÁGA
6.Cikk
A betekintési jogot a nemzetbiztonság érdekével összhangban lehet csak
megadni annak az egyénnek, aki megfelel az érintett Fél biztonsági
törvényeinek és elöírásainak. A döntésnél figyelembe kell venni az
összes olyan rendelkezésre álló információt, amely azt bizonyítja, hogy
az egyén lojalitása, becsületessége és megbízhatósága vitathatatlan,
jelleme, szokásai és kapcsolatai alapján nem vonható kétségbe
megfontoltsága vagy helyes ítélöképessége a minösített információ
kezelését illetöen.
7.Cikk
A Felek kötelesek kellö mélységü, személyre szabott vizsgálatot végezni
annak érdekében, hogy bizonyságot nyerjenek a fenti kritériumok
teljesüléséröl minden olyan személy esetében, akinek betekintési jogot
biztosítanak az ezen Egyezmény szerinti minösített információba.
8.Cikk
Mielött az egyik Fél képviselöje minösített információt bocsát a másik
Fél tisztségviselöjének vagy képviselöjének a rendelkezésére, az
információt fogadó Fél köteles biztosítani a másik Felet arról, hogy a
tisztségviselöje vagy képviselöje a megfelelö szintü betekintési joggal
rendelkezik, hivatalos célból kér betekintést, és hogy az információt a
fogadó Fél védelemben fogja részesíteni.
V.FEJEZET
LÁTOGATÁSOK
9.Cikk
Az egyik Fél képviselöinek a másik Fél olyan létesítményeibe és
intézményeibe történö látogatására, ahol minösített katonai
információkba lehet betekinteni, csak hivatalos látogatás céljából
adható engedély. Létesítmények és intézmények látogatására
meghatalmazást csak a Felek által kijelölt kormánytisztviselök
adhatnak. A Felek vagy megbízottaik kötelesek tájékoztatni a
létesítményt vagy inztézményt a tervezett látogatásról, és a minösített
információk köréröl és legfelsöbb szintjéröl, amelyek a látogató
rendelkezésére bocsáthatók.
10.Cikk
A Felek képviselöi által történö látogatásra vonatkozó kérelmeket az
Egyesült Államok budapesti Véderö Attasé Hivatalán keresztül kell
benyújtani az Egyesült Államokból érkezö látogatók esetében, és a
Magyar Köztársaság Washington DC-beli Attasé Hivatalán keresztül a
Magyarországról érkezö látogatók esetében.
VI.FEJEZET
FIZIKAI BIZTONSÁG
11.Cikk
A Felek mindaddig felelösek a másik Fél minösített katonai
információiért, amíg ezen információkat területükön továbbítják vagy
tárolják.
12.Cikk
A Felek felelösek minden olyan kormány- és magánlétesítmény, valamint
intézmény biztonságáért, ahol a másik Féltöl származó információt
tárolják, és kötelesek gondoskodni arról, hogy minden ilyen
létesítménybe vagy intézménybe olyan illetékes egyéneket nevezzenek ki,
akik felelösek az információ ellenörzéséért és védelméért, és erre
felhatalmazást kaptak.
13.Cikk
Az Információt olyan módon kell tárolni, amely csak olyan egyéneknek
biztosít betekintést, akik ezen Egyezmény III. és IV. Fejezete
értelmében betekintési jogot kaptak.
VII.FEJEZET
A MINÖSITETT KATONAI INFORMÁCIó TOVÁBBITÁSA
14.Cikk
A Felek között a minösített katonai információt "kormány-kormány"
csatornákon kell továbbítani. Az információtovábbítás biztonságának a
következö minimál követelményeknek kell megfelelnie:
A: Dokumentumok
A dokumentumokat és egyéb minösített információt tároló eszközöket
kettös zárt boritékban kell továbbítani, a belsö borítékon csak a
dokumentum vagy más információ tároló eszköz minösítésének és a címzett
szervezeti címének, a külsö borítékon a címzett szervezeti címének és a
feladó szervezeti címének, és - ha alkalmazandó - a jegyzékszámnak kell
szerepelnie. A külsö borítékon nem szerepelhet a mellékelt dokumentum
vagy más információ tároló eszköz minösítésére történö utalás. A
lezárt borítékot ezt követöen a Felek által elöírt eljárás szerint kell
továbbítani. A Felek között továbbított minösített dokumentumokat vagy
egyéb minösített információt tároló eszközöket tartalmazó csomagok
átvételére átvételi elismervényt kell készíteni, és a mellékelt
dokumentum vagy más információt tároló eszköz átvételi elismervényét az
utolsó címzettnek kell aláírnia és visszajuttatnia a feladóhoz.
B. BERENDEZÉS
(1) Minösített berendezéseket zárt, fedett jármüvön kell szállítani,
vagy biztonságosan kell csomagolni illetve védeni, és folyamatos
felügyelet alatt kell tartani annak megakadályozására, hogy arra fel
nem hatalmazott személyek hozzáférhessenek.
(2) Az olyan minösített berendezést, amelyet ideiglenesen várakozó
rakományként tárolnak, biztonságos zárt tárolóhelyiségben kell
elhelyezni. Ezt a területet betörésjelzö berendezéssel vagy
megbízhatósági eljárásnak alávetett örökkel kell védeni, akik a
raktárhelyiség folyamatos felügyeletét biztosítják. A tárolóhelyiségbe
csak szükséges betekintési joggal rendelkezö felhatalmazott személy
nyerhet bebocsátást.
(3) Átvételi elismervényt kell adni minden egyes alkalommal, amikor egy
minösített berendezés útközben gazdát cserél, és az utolsó átvevönek
egy átvételi elismervényt kell aláírnia és azt vissza kell juttatni a
feladóhoz.
C. Elektronikus továbbítás
Az elektronikus úton továbbított minösített információt rejtjelezni
kell.
VIII. FEJEZET
ELSZÁMOLÁSI KÖTELEZETTSÉG ÉS ELLENÖRZÉS
15.Cikk
A minösített katonai információ terjesztésének és az abba való
betekintésnek felügyeletére elszámolási vagy ellenörzési eljárásokat
kell kidolgozni.
IX.FEJEZET
A DOKUMENTUMOK JELÖLÉSE
16.Cikk
Mindkét Fél köteles a másik Féltöl kapott minden minösített katonai
információra a származási kormány nevét rábélyegezni vagy feltüntetni.
Az információt a fogadó Fél minösítési jelölésével kell ellátni, amely
ugyanolyan fokú védelmet jelent, mint amilyet az információt
rendelkezésre bocsátó Fél biztosított.
X.FEJEZET
MEGSEMMISITÉS
17.Cikk
Minösített dokumentumokat és más minösített információt tároló
eszközöket elégetéssel, felaprítással vagy bezúzással vagy egyéb
módszerrel kell megsemmisíteni oly módon, hogy az abban foglalt
minösített információ rekonstruálhatatlanná váljék.
18.Cikk
A minösített berendezéseket felismerhetetlenségig kell megsemmisíteni
vagy megváltoztatni annak érdekében, hogy a minösített információ
teljes egészében vagy részben rekonstruálhatatlanná váljék.
XI.FEJEZET
SOKSZOROSITÁS
19.Cikk
Ha minösített dokumentum vagy más minösített információt tároló eszköz
sokszorosítására kerül sor, minden, azon szereplö eredeti minösítési
jelölést is sokszorosítani kell, vagy fel kell tüntetni minden
példányon. Az ilyen sokszorosított dokumentumokat vagy egyéb
információt tároló eszközöket ugyanolyan védelemben kell részesíteni,
mint az eredeti dokumentumot vagy egyéb információt tároló eszközt
Annyi másolatot szabad készíteni, amennyire hivatalos célból szükség
van.
XII.FEJEZET
FORDITÁS
20.Cikk
Minden minösített információt csak olyan személyek fordíthatnak le,
akik a IV. Fejezet értelmében betekintési joggal rendelkeznek.
Minimális számú másolatot kell készíteni, és ellenörzi kell ezek
elosztását.
Az ilyen fordításokat megfelelö minösítési jelöléssel kell ellátni, és
a célnyelvre történö fordítást olyan jelöléssel kell ellátni, amelyböl
kitünik, hogy a dokumentum vagy információ tároló eszköz a
rendelkezésre bocsátó Féltöl származó minösített információt tartalmaz.
XIII.FEJEZET
VÁLLALKOZóK FELÉ TÖRTÉNÖ KIADÁS
21.Cikk
Mielött a másik Féltöl kapott minösített katonai információt
vállalkozók vagy lehetséges vállalkozók részére kiadná, a fogadó Fél
köteles:
A. Gondoskodni arról, hogy az ilyen vállalkozó vagy lehetséges
vállalkozó és a vállalkozó létesítménye képes legyen az információ
védelmét biztosítani,
B. A létesítményt megfelelö biztonsági ellenörzésnek alávetni,
C. Minden olyan személyt, aki hivatalból betekintési jogot kap az
információba, megbízhatósági vizsgálatnak alávetni,
D. Gondoskodni arról, hogy az információba betekintési joggal
rendelkezö minden személy tudatában legyen információvédelmi
felelösségének a vonatkozó jogi szabályozással összhangban,
E. A biztonsági ellenörzésnek alávetett létesítményekben rendszeres
idöközökben biztonsági szemlét tartani annak érdekében, hogy az
információ az ezen Egyezményben megköveteltek szerint védelmet
élvezzen, és
F: Gondoskodni arról, hogy az információhoz csak olyan személy
juthasson hozzá, akinek arra hivatalos célból szüksége van.
XIV. FEJEZET
INTÉZKEDÉS ELVESZTÉS VAGY KOMPROMITTÁLóDÁS, VALAMINT
LEHETSÉGES ELVESZTÉS VAGY KOMPROMITTÁLóDÁS ESETÉBEN
22.Cikk
Az információt rendelkezésre bocsátó Felet azonnal tájékoztatni kell a
töle származó minösített katonai információ elvesztéséröl vagy
bármilyen kompromittálódásáról, valamint lehetséges elvesztéséröl vagy
kompromittálódásáról, illetve annak körülményeiröl. A fogadó Fél
köteles vizsgálatot kezdeményezni a fenti körülmények megállapítására.
A vizsgálat eredményét és az elvesztés, vagy kompromittálódás
megismétlödésének megakadályozására tett intézkedésekröl szóló
tájékoztatást a vizsgálatot vezetö Fél köteles annak a félnek
továbbítani, akitöl az információ származott.
XV. FEJEZET
A BIZTONSÁGI RENDSZEREK ÁTTEKINTÉSE
23.Cikk
A fenti biztonsági követelmények betartását elösegítheti a Felek
biztonsági személyi állományának kölcsönös látogatása. Ennek
megfelelöen a Felek biztonsági képviselöinek elözetes konzultáció után
engedélyt kell adni arra, hogy látogatást tegyenek a másik félnél,
megvitassák és megtekinthessék a másik fél által a biztonsági
rendszerek célszerü összehasonlíthatósága érdekében alkalmazott
végrehajtási eljárásokat. Mindkét Fél köteles segítséget nyújtani a
biztonsági képviselöknek annak eldöntésében, hogy a másik Fél által
rendelkezésre bocsátott minösített katonai információ megfelelö
védelemben részesült-e.
XVI.FEJEZET
HATÁLYBA LÉPÉS, HATÁLY, MóDOSITÁS ÉS FELMONDÁS
24.Cikk
A. Ezen Egyezmény azon a napon lép hatályba, amikor mindkét Fél írásban
értesítette a másik Felet arról, hogy a hatályba lépéshez szükséges
összes követelmény teljesült.
B. Ezen Egyezmény 5 évig marad érvényben, és hatálya azt követöen
évente automatikusan meghosszabbodik, hacsak valamelyik Fél nem
értesíti a másikat az Egyezmény felmondásáról. Az erröl szóló
értesítés másik Fél által történö kézhezvételét követö 90 nap
elteltével az Egyezmény hatályát veszti.
C. A Felek azonnal értesítik egymást a törvényeikben és
szabályozásaikban beállt azon változásokról, amelyek a jelen Egyezmény
körébe tartozó minösített katonai információ védelmére kihathatnak.
Ilyen esetben a Felek az Egyezmény lehetséges módosításáról
konzultációt folytatnak, melynek során a minösített katonai információ
a jelen Egyezményben leírtak szerint továbbra is védelem alatt áll,
hacsak az információt biztosító Fél másképp nem rendelkezik.
D. Ezen Egyezmény felmondása ellenére minden, az ezen Egyezmény
értelmében rendelkezésre bocsátott titkos katonai információt ezen
Egyezmény rendelkezései szerint továbbra is védelemben kell
részesíteni.
Kelt Washingtonban a mai napon 1995. május hónap 16-án magyar és angol
nyelven, amelyböl mindkét nyelvi változat egyenértékü eredetinek
minösül.
A Magyar Köztársaság Az Amerikai Egyesült Államok
Kormánya nevében Kormánya nevében"
3.§
(1) A törvény - a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel - a
kihirdetése napján lép hatályba.
(2) A törvény 2.§-a az Egyezmény megerösítéséröl szóló diplomáciai
jegyzékváltás megtörténtének napján lép hatályba.
(3) A (2) bekezdés szerinti hatályba lépésröl szóló közleményt a
külügyminiszter a Magyar Közlönyben közzéteszi.
INDOKOLÁS
Általános indokolás
Az általános információ és titokvédelmi egyezmény elengedhetetlen
feltétele a magyar-amerikai katonai együttmüködés minöségileg magasabb
színvonalú kialakításának, az amerikai tapasztalatok megismerésének és
ezen keresztül a Magyar Köztársaság NATO-hoz való közeledése tervszerü
végrehajtásának.
Az Egyezmény alkalmazása lehetösége teremt a fejlett amerikai katonai
technológia átvételére, így szükséges többek között a nemzeti és
regionális légtér-szuverenitási és légi forgalomirányítási rendszer
létrehozásához.
Mivel az Egyezmény a honvédelmet érinti, az Alkotmány 40/C.§-ának (2)
bekezdése szerint megerösítéséröl és kihirdetéséröl törvényben kell
rendelkezni.
Részletes indokolás
Az 1-2.§-hoz
A törvényjavaslat 1.§-a az Egyezmény megerösítését tartalmazza. A 2.§
az Egyezményt - hivatalos magyar nyelvü szövege közlésével - kihirdeti.
Az Egyezmény föbb tartalmi egységei foglalkoznak a titokvédelem
alapvetö feladataival, az egymásnak megfelelö minösítési fokozatokkal
(jelölésekkel)( kiegészítö mellékletek megkötésének lehetöségeivel és
jogosultjaival. A betekintés (információhoz hozzájutás) személyi,
technikai, jogi feltételeinek, az információ kezelés és továbbítás
rendjének, az elszámolási kötelezettségnek, ellenörzésnek,
sokszorosításnak, fordításnak, a harmadik személyek részére való
kiadásnak, az információhoz illetéktelen hozzájutás, illetve elvesztés
esetén szükséges teendöknek rendezése található a további cikkekben, a
hazai szabályozáshoz hasonló megoldásokkal.
Az Egyezmény figyelembe veszi a hatályba lépett új titokvédelmi
szabályozás törvényi rendelkezéseit, a 24. cikk c, pontja az ilyen
szabályozás változása esetén követendö eljárásról szól.
A 3.§-hoz
A Javaslat 3.§-a az Egyezmény hatályba lépéséhez - 244. cikke szerint -
szükséges, a felek belsö joga által elöírt feltéttel teljesítésére
utal. Mivel az amerikai fél a hatálybaléptetési (megerösítési)
elöírásai teljesüléséröl értesítö jegyzéket már megküldte, az Egyezmény
(a törvény 2.§-a) a magyar fél hasonló jegyzékének keltével lép
hatályba.
Budapest, 1996. április 11.
Elöadó: Keleti György
honvédelmi miniszter