1

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA

H/2552.. számú

ORSZÁGGYÛLÉSI HATÁROZATI JAVASLAT

a határokat átlépõ televíziózásról szóló

európai egyezmény megerõsítésérõl

Elõadó: Dr. Magyar Bálint

Budapest, 1996. május

Az Országgyûlés

.../1996. (....) OGY

határozata

a határokat átlépõ televíziózásról szóló

európai egyezmény megerõsítésérõl

Az Országgyûlés

1. megerõsíti a határokat átlépõ televíziózásról szóló európai

egyezményt,

2. felkéri a köztársasági elnököt a megerõsítõ okirat kiállítására,

3. egyetért azzal, hogy a megerõsítõ okirat letétbe helyezése alkalmával

a külügyminiszter a 26. cikk 2. bekezdése szerinti nyilatkozatot megtegye,

4. egyetért azzal, hogy a megerõsítõ okirat letétbe helyezése alkalmával

a Magyar Köztársaság az egyezmény 322. cikk l. bekezdés a) pontja alapján az

alábbi fenntartást tegye:

"A Magyar Köztársaság fenntartja magának a jogot, hogy az egyezmény 15.

cikk 2. bekezdésben szabályozott szeszesital-reklámokat tartalmazó

mûsorszolgáltatások továbbközvetítését a saját területén a belsõ jogszabályai

szerint korlátozni fogja."

I N D O K O L Á S

A most megerõsítésre kerülõ, a határokat átlépõ televíziózásról szóló

európai Egyezményt az Európa Tanács tagállamai és az Európai Kulturális

Egyezményt aláírt országok dolgozták ki.

Az Egyezmény az Emberi Jogok és Alapvetõ Szabadságjogok Védelmérõl szóló

Egyezmény 10. cikkében szereplõ szólásszabadság és információs szabadság azon

elvébõl indul ki, hogy az információk és eszmék szabad áramlása, valamint a

mûsorszolgáltatók függetlenségének elve iránti elkötelezettség a demokratikus

társadalom lényeges elveinek egyike és minden egyes emberi lény haladásának és

fejlõdésének egyik alapfeltétele.

Az Egyezmény tételesen szabályozza a mûsorszolgáltatásban közremûködõ

Felek kötelességeit és az információkkal való ellátás rendjét. Kinyilvánítja a

mûsorok vételének és továbbközvetítésének szabadságát. Az Egyezmény

rendelkezik a mûsorkészítés etikai normáiról, a nézõközönség információs,

oktatási, kulturális és szórakoztatási igényeinek kielégítésérõl, a reklám

helyérõl és idõtartamáról, a különleges termékek reklámozásáról és a

szponzorálás alapelveirõl. Az Egyezmény Állandó Bizottságot hoz létre

céljainak megvalósítására.

Magyarország számára a csatlakozás elõnyökkel jár, pénzügyi

kötelezettséget nem ró hazánkra. Mivel az Egyezménynek az Európa Tanács

tagállamai és az Európai Kulturális Egyezményben résztvevõ államok, továbbá az

Európai Gazdasági Közösségek (Európai Unió) tagállamai a részesei az aláírt

megállapodásunk megerõsítése jól szolgálja az európai integrációnkat.

Az Egyezmény megerõsítése alkalmával az országgyûlés egyetértése esetén a

külügyminiszter nyilatkozatot tesz arról, hogy - az Egyezmény 26. cikk 2.

bekezdésével összhangban - a Magyar Köztársaság ipso facto kötelezõnek fogadja

el az

-2-

Egyezmény függelékében szereplõ döntõbíráskodási eljárás alkalmazását.

Ugyancsak a megerõsítõ okirat letétbe helyezésekor a Magyar Köztársaság

fenntartással él az Egyezmény 32. cikk 1. bekezdésének a) pontja alapján az

Egyezmény 15. cikk 2. bekezdése tekintetében. Eszerint a Magyar Köztársaság

fenntartja magának a jogot, hogy az Egyezmény 15. cikk 2.

bekezdésében szabályozott szeszesital-reklámokat tartalmazó

mûsorszolgáltatások továbbközvetítését a saját területén a belsõ jogszabályai

szerint korlátozni fogja.

A HATÁROKAT ÁTLÉPÕ TELEVÍZIÓZÁSRÓL SZÓLÓ EURÓPAI EGYEZMÉNY

PREAMBULUM

Az Európa Tanács tagállamai és az Európai Kulturális Egyezményt aláírt

államok,

figyelembe véve, hogy az Európa Tanács célja a tagjai közötti egység

szorosabbra fûzése annak érdekében, hogy megôrizzék és megvalósítsák a közös

örökségüket alkotó eszméket és elveket;

figyelembe véve, hogy ezeknek az elveknek alapvetô eleme minden egyes

ember méltósága és egyenlô értéke;

figyelembe véve, hogy az Emberi Jogok és Alapvetô Szabadságjogok

Védelmérôl szóló Egyezmény 10. Cikkében szereplô szólásszabadság és

információs szabadság a demokratikus társadalom lényeges elveinek egyike és

minden egyes emberi lény haladásának és fejlôdésének egyik alapfeltétele;

megerôsítve az információk és eszmék szabad áramlásának és a

mûsorszolgáltatók függetlenségének elve iránti elkötelezettségüket, amely elv

mûsorpolitikájuk nélkülözhetetlen alapját képezi;

hangsúlyozva a hírközlés jelentôségét a demokratikus csoportosulások

pluralizmusának és esélyegyenlôségének fenntartásához szükséges feltételek

biztosításában a kultúra fejlôdése és a vélemények szabad áramlása terén;

attól a meggyôzôdéstôl áthatva, hogy az információs és kommunikációs

technológia folyamatos fejlôdésének továbbra is az információk és az eszmék -

eredetüktôl független és határokon átívelô - kifejezéséhez, megismeréséhez,

átvételéhez és továbbításához való jogot kell szolgálnia;

attól az óhajtól vezérelve, hogy a közönségnek mind szélesebb skálájú

programválasztékot nyújtsanak, s ezáltal is gazdagítsák az európai örökséget

és fejlesszék az audio-vizuális alkotásokat, továbbá attól a szándéktól

áthatva, hogy e kulturális célt a minôségi programok gyártásának és

forgalmazásának a fokozására tett erôfeszítések révén érjék el, s ily módon

elégítsék ki a közönségnek a politika, az oktatás és a kultúra területén

fennálló elvárásait;

felismerve annak szükségességét, hogy a szabályozás közös és tág kereteit

meg kell erôsíteni;

figyelembe véve a tömegkommunikációs politikával foglalkozó Elsô

Miniszteri Konferencia által elfogadott 2. sz. Határozatot és Nyilatkozatot,

attól az óhajtól vezéreltetve, hogy továbbfejlesszék az Európa Tanács

Ajánlásaiban megfogalmazott elveket a televíziós hirdetésekrôl, a nôk és a

férfiak egyenlôségérôl a médiákban, a mûholdas kapacitások televíziós és

rádiós célú felhasználásáról, valamint európai audio-vizuális programok

készítésének elômoz-dításáról;

megállapodnak a következôkben:

I. FEJEZET

ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK

1. Cikk

Cél és rendeltetés

A jelen Egyezmény a közvetítésben (transzmisszió) megtestesülô

mûsorszolgáltatásokra vonatkozik. A cél az, hogy a Felek között könnyebbé

lehessen tenni a televíziós mûsorok határokon átívelô közvetítését

(transzmisszió) és továbbközvetítését (retranszmisszió).

2. Cikk

Használt kifejezések

A jelen Egyezményben

a. A "közvetítés" (transzmisszió) kifejezés jelentése: televíziós

mûsorszolgáltatások bármely földi adóval, kábellel, vagy mûholddal történô

eredeti adása kódolt, vagy nem kódolt formában a nagyközönség által történô

vétel céljából. Nem foglalja magában az egyéni igény alapján mûködô

kommunikációs szolgáltatásokat.

b. A "továbbközvetítés" (retranszmisszió) a mû-sorszolgáltatók által a

nagyközönség számára közvetített televíziós mûsorok egészének vagy egyes

részeinek vételét és változatlan formában történô egyidejû továbbközvetítését

jelenti, függetlenül attól, hogy e célra milyen technikai eszközöket

használnak fel.

c. A "mûsorszolgáltató" azt a természetes vagy jogi személyt jelenti,

aki, illetve amely a televíziós mûsorokat a nagyközönség által történô vétel

céljából összeállítja és közvetíti, illetve teljes egészében és változatlan

formában történô közvetítésüket harmadik féllel végezteti.

d. A "mûsorszolgáltatás" mindazon mûsorokat jelenti, amelyeket egy

adott mûsorszolgáltató egyetlen program keretében a fenti bekezdésben leírt

módon szolgáltat.

e. Az "Európai audiovizuális alkotások" azokat az alkotásokat jelentik,

amelyeknek gyártása vagy koprodukciója európai természetes vagy jogi személyek

irányítása alatt történik.

f. A "reklám" jelenti mindazon hirdetéseket, amelyeknek célja

elôsegíteni valamely termék vagy szolgáltatás vételét, eladását, vagy

bérletét, valamely ügy elômozdítását vagy eszme terjesztését, illetve a

hirdetô által kívánatosnak tartott egyéb hatás elérését, és amelyek

közvetítésére a hirdetônek díjazás vagy más ellenszolgáltatás fejében adásidôt

biztosítottak.

g. A "szponzorálás": mûsorszolgáltatásban illetve audio-vizuális mûvek

elôállításában nem érdekelt természetes vagy jogi személyek közvetett vagy

közvetlen részvételét jelenti mûsorok finanszírozásában azzal a céllal, hogy

nevük, védjegyük vagy arculatuk ismertségét elômozdítsák.

3. Cikk

Alkalmazási területek

A jelen Egyezményt alkalmazni kell minden olyan mûsorszolgáltatásra,

amelyet valamely Fél saját illetékességi területén intézmények vagy technikai

eszközök révén kábel, földi állomás, vagy mûhold útján közvetít vagy

továbbközvetít, és amely egy, vagy több másik Fél által közvetlenül vagy

közvetve vehetô.

4. Cikk

A vétel és a továbbközvetítés szabadsága

A Felek az Emberi Jogok és Alapvetô Szabadságjogok Védelmérôl szóló Egyezmény

10. Cikkével összhangban biztosítják a szólásszabadságot és az információ

szabadságát, valamint garantálják a vétel szabadságát és területükön nem

korlátozzák a jelen Egyezmény rendelkezéseinek megfelelô mûsorok

továbbközvetítését.

5. Cikk

A közvetítô Felek kötelességei

1. Mindegyik közvetítô Fél a megfelelô eszközökkel és illetékes szervei

révén, saját joghatósági területén biztosítja, hogy az intézmények által vagy

technikai eszközök révén szolgáltatott valamennyi mûsor a 3. Cikk értelmében

megfeleljen a jelen Egyezmény elôírásainak.

2. A jelen Egyezmény szempontjából közvetítô Félnek kell tekinteni

a. földi közvetítések esetén: azt a Felet, amelynél az eredeti adás

történik,

b. mûholdas adások esetén:

i. azt a Felet, amelynél a mûhold felé a földi összeköttetést

mûködtetik,

ii. azt a Felet, amely biztosítja a frekvencia-használatot, vagy a

mûholdkapacitás használatát, abban az esetben, amikor a földi összeköttetés a

mûhold felé olyan államban van, amely a jelen Egyezménynek nem tagja,

iii. azt a Felet, amelynél a mûsorszolgáltató székhelye van, abban az

esetben, ha az i) és ii) bekezdések szerinti felelôsség nem állapítható meg.

3. Ha egy, a jelen Egyezményben nem tag országból történô

mûsorszolgáltatás intézmények révén, vagy technikai eszközökkel

továbbközvetítésre kerül egy tagország területén, akkor a 3. Cikk értelmében

ez a tag mint közvetítô Fél a megfelelô eszközökkel és illetékes szervei által

biztosítja a jelen Egyezményben foglaltak teljesítését.

6. Cikk

Az információkkal való ellátás

1. A mûsorszolgáltató felelôsségét egyértelmûen és megfelelôen meg kell

határozni az egyes Felek illetékes hatóságai által kibocsátott engedélyben,

vagy a velük kötött szerzôdésben, illetve egyéb jogi intézkedés keretében.

2. Kérésre a mûsorszolgáltatóra vonatkozó in-formációkat a Közvetítô

Fél illetékes hatósága rendelkezésre bocsátja. Az ilyen információnak

minimumként tartalmaznia kell a mûsorszolgáltató nevét vagy megnevezését,

székhelyét és státuszát, a jogi képviselô nevét, a tôke összetételét, a

mûsorszolgáltató által szolgáltatott, illetve szolgáltatni szándékozott

mûsorok jellegét, célját és finanszírozási módozatait is.

II. FEJEZET

MÛSORKÉSZÍTÉS

7. Cikk

A mûsorszolgáltató felelôssége

1. A szolgáltatott mûsoroknak formai és tartalmi szempontból egyaránt

tiszteletben kell tartaniuk az emberi méltóságot és mások alapvetô jogait.

Így különösen nem hordozhatnak

a. ízléstelen és különösen pornográf,

b. az erôszakot fölöslegesen hangsúlyozó és fajgyûlölet keltésére

alkalmas tartalmakat.

2. A mûsorszolgáltatás olyan részei, amelyek alkalmasak gyermekek és

serdülôkorúak fizikai, szellemi, vagy erkölcsi fejlôdésének kedvezôtlen

befolyásolására, nem közvetíthetôk olyan idôpontban, amikor a gyermekek és

serdülôkorúak azt feltehetôen megnézhetik.

3. A mûsorszolgáltató biztosítja, hogy a hírek korrekt módon mutassák

be a tényeket és eseményeket, valamint ösztönzi a szabad véleményformálást.

8. Cikk

A válaszadás joga

1. Minden egyes Közvetítô Fél biztosítja, hogy bármely természetes vagy

jogi személynek - nemzeti hovatartozásától vagy székhelyétôl függetlenül -

módja legyen válaszadási jogát gyakorolnia, illetve más hasonló törvényes vagy

igazgatási úton jogorvoslatért folyamodnia azokkal a mûsorokkal kapcsolatban,

amelyek intézmények révén vagy technikai eszközök által a saját

jogfennhatósági területén a 3. Cikk értelmezésében közvetítésre vagy

továbbközvetítésre kerülnek. Így különösen biztosítja, hogy a válaszadási jog

gyakorlásának ideje és más körülményei olyanok legyenek, hogy ezt a jogot

hatékonyan, ténylegesen gyakorolni lehessen. E jog tényleges gyakorlásához,

illetve más összehasonlítható törvényes vagy igazgatási jogorvoslat

igénybevételéhez biztosítani kell a megfelelô idôpontokat és körülményeket.

2. E célból, a mûsorért felelôs mûsorszolgáltató nevét a megfelelô

eszközökkel rendszeres idôközökben azonosíthatóvá kell tenni.

9. Cikk

A közönség hozzáférése a nagyobb eseményekhez

A Felek megvizsgálják azokat a törvényes intézkedéseket, amelyekkel

elkerülhetô, hogy a közönség - 3. Cikkben foglalt - információhoz való jogát

csorbítsa az a körülmény, hogy a közönséget különösen érdeklô egyes események

közvetítésének és továbbközvetítésének kizárólagos jogaival egy adott mûsor-

szolgáltató rendelkezik, aminek következtében egy vagy több másik országban a

közönség jelentôs része elveszíti az adott esemény televízión keresztüli

figyelemmel kísérésének lehetôségét.

10. Cikk

Kulturális célok

1. Minden egyes mûsorszolgáltató Fél lehetôsége szerint és a megfelelô

eszközök alkalmazásával biztosítja, hogy a mûsorszolgáltatók - a hírek,

sportesemények, vetélkedôk, hirdetések és teletext-szolgáltatások részére

fenntartott idôn túli - adásidejük nagyobb részét európai mûveknek tartsák

fenn. Ezt az arányt fokozatosan kell elérni, megfelelô kritériumok alapján és

a mûsorszolgáltatónak a nézôközönségével szemben fennálló információs,

oktatási, kulturális és szórakoztatási felelôssége figyelembevételével.

2. Amennyiben a vevô Fél és a közvetítõ Fél között nézeteltérés merülne

fel az elôzô bekezdés alkalmazása tekintetében, a Felek egyikének kérésére,

kereset nyújtható be az Állandó Bizottsághoz abból a célból, hogy nyilvánítson

tanácsadói véleményt a kérdésrôl. Az ilyen nézeteltérés esetében nem

folyamodnak a 26. Cikkben elôirányzott döntôbírósági eljáráshoz.

3. A Felek vállalják, hogy együtt keresik meg a legmegfelelôbb

eszközöket és eljárásokat annak érdekében, hogy a mûsorszolgáltatók közötti

mindennemû megkülönböztetés nélkül támogathassák az európai gyártási

tevékenységet és annak fejlesztését, különösen a csekély audio-vizuális

gyártási kapacitással rendelkezô, illetve korlátozott nyelvterületû

országokban.

4. A Felek a jelen Egyezményt átható együttmûködés és kölcsönös

segítségnyújtás szellemében arra törekednek, hogy a 3. Cikk értelmében a

területükön, intézmények által, vagy technikai eszözök révén közvetített, vagy

továbbközvetített mûsorok ne veszélyeztessék a sajtó pluralizmusát és a

filmipar fejlôdését. Ezért ezen szolgáltatások keretében filmmûvészeti

alkotásokat nem sugároznak a mozikban történt elsô bemutatásukat követô két év

- a mûsorszolgáltató részvételével készült koprodukciós alkotások esetében egy

év - letelte elôtt, kivéve ha a jogtulajdonosok és a mûsorszolgáltató ettôl

eltérôen állapodik meg.

III. FEJEZET

REKLÁM

11. Cikk

Általános szabályok

1. Minden reklámnak korrektnek és tisztességesnek kell lennie.

2. A reklám nem tévesztheti meg a fogyasztót és nem sértheti a

fogyasztók érdekeit.

3. A gyermekekhez szóló vagy a részvételükkel készített hirdetések nem

tartalmazhatnak olyasmit, ami sértheti a gyermekek érdekeit, és tekintettel

kell lenniük a gyermekek különleges érzékenységére. A hirdetô nem gyakorolhat

semmiféle szerkesztôi befolyást a mûsorok tartalmára.

12. Cikk

Idôtartam

1. A hirdetések és reklám idôtartama nem haladhatja meg a napi adásidô

15 %-át. Mindazonáltal, ez az arány 20 %-ra növelhetô, ha a közönségnek szóló,

termékek eladására, vételére, bérletére vagy szolgáltatások nyújtására

irányuló közvetlen ajánlatokat tartalmazó hirdetéseket foglal magában,

feltéve, hogy a "spot"-hirdetések aránya nem haladja meg a 15 %-ot.

2. A spot-hirdetések aránya egy adott órán belül nem haladhatja meg a

20 %-ot.

3. A közönségnek szóló, termékek eladására, vételére, bérletére vagy

szolgáltatások nyújtására irányuló közvetlen ajánlatokat tartalmazó hirdetések

aránya nem haladhatja meg a napi egy óra idôtartamot.

13. Cikk

Forma és bemutatás

1. A hirdetéseket optikai vagy akusztikus eszközökkel világosan

felismerhetôvé kell tenni és egyértelmûen el kell különíteni a mûsor többi

részétôl. Elvben a reklámot külön blokkokban kell közvetíteni.

2. Az ingerküszöb alatti (szubliminális) hirdetések nem megengedettek.

3. Bújtatott hirdetés nem engedhetô meg, így különösen nem engedhetô

meg termékek vagy szolgáltatások hirdetési célú bemutatása mûsorokban.

4. A hirdetésekben nem jelenhetnek meg, illetve nem szólalhatnak meg

azok a személyek, akik rendszeresen szerepelnek híradásokban és más

közszolgálati mûsorokban.

14. Cikk

A hirdetések beiktatása

1. A hirdetéseket a mûsorok közé kell iktatni. Amennyiben a jelen Cikk

2.-5. bekezdéseiben foglalt feltételeknek megfelelnek, a hirdetéseket a

mûsorokba is be lehet iktatni, de csak olymódon, hogy a szóbanforgó mûsorok

integritása és értéke, valamint a jogtulajdonosok jogai ne szenvedjenek

csorbát.

2. Az elkülönülô részekbôl álló mûsorokba, a sportközvetítésekbe és a

hasonló szerkezetû eseményekbe és elôadásokba, amelyekben szünetek vannak, a

hirdetéseket csak az egyes részek közé vagy a szünetekbe szabad beiktatni.

3. A negyvenöt percnél hosszabb idôtartamú audiovizuális alkotások -

pl. mûvészfilmek és tévéfilmek (a sorozatok, a könnyû szórakoztató mûsorok és

dokumentumfilmek kivételével) - közvetítése minden teljes negyvenöt perces

idôszak eltelte után megszakítható. További megszakítás megengedhetô,

amennyiben idôtartamuk legalább húsz perccel hosszabb, mint két vagy több

teljes negyvenöt perces idôszak.

4. Ha a 2. bekezdésben foglaltak között nem szereplô mûsorokat

szakítanak meg hirdetésekkel, akkor a mûsoron belüli minden egyes hirdetési

célú megszakítás között legalább húsz perces idôszaknak kell eltelnie.

5. Hirdetés nem iktatható be semmiféle vallási esemény közvetítésébe. A

híreket, közérdekû, dokumentum-, vallási és gyermekmûsorokat - amennyiben ezek

idôtartama kevesebb, mint harminc perc - nem szabad hirdetésekkel

megszakítani. Amennyiben harminc percig vagy ennél hosszabb ideig tartanak,

úgy az elôzô bekezdésben foglalt rendelkezéseket kell alkalmazni.

15. Cikk

Különleges termékek reklámozása

1. Dohányáruk hirdetése nem engedhetô meg.

2. A bármilyen fajtájú szeszes italokról szóló hirdetések meg kell hogy

feleljenek az alábbi szabályoknak:

a. nem szólhatnak kiskorúakhoz és a hirdetésekben a szeszesitalok

fogyasztásával összefüggésbe hozható egyetlen személy sem nézhet ki úgy,

mintha kiskorú lenne.

b. az alkohol fogyasztása nem hozható kapcsolatba a fizikai

teljesítménnyel vagy az autóvezetéssel.

c. a hirdetés nem állíthatja, hogy az alkoholnak gyógyító tulajdonságai

vannak, hogy élénkítô, vagy nyugtató szer, illetve hogy a személyes problémák

megoldásának eszköze lehet.

d. nem ösztönözhet az alkohol mértéktelen fo-gyasztására és nem

mutathatja be negatív megvilágításban a szeszesitaloktól való tartózkodást,

vagy azok mérsékletes fogyasztását.

e. nem hangsúlyozhatja indokolatlanul az italok szesztartalmát.

3. Nem engedhetôk meg az olyan gyógyszerekrôl vagy gyógykezelésekrôl

szóló hirdetések, amelyeket csak orvosi receptre lehet kapni a közvetítô Fél

országában.

4. Az összes egyéb gyógyszerekrôl és orvosi kezelésekrôl szóló

hirdetések egyértelmûen felismerhetôek kell hogy legyenek, tisztességeseknek,

valósághûeknek és ellenôrizhetôeknek kell lenniük, továbbá az is követelmény

velük szemben, hogy megvédjék az egyént mindennemû káros hatástól.

16. Cikk

A kifejezetten az egyik Felet megcélzó hirdetések

1. Annak érdekében, hogy a verseny során el lehessen kerülni a

torzulásokat és valamely adott Fél televíziós rendszerének veszélyeztetését, a

mûsorszolgáltató Fél a kifejezetten és bizonyos gyakorisággal egy másik Fél

közönségéhez szóló hirdetésekben nem hagyhatja figyelmen kívül az illetô

Félnél érvényes tévéhirdetési szabályokat.

2. Az elôzô bekezdésben foglalt rendelkezéseket nem kell alkalmazni

akkor,

a. ha a szóbanforgó szabályok diszkriminációt valósítanának meg az

említett Fél jogfennhatósági területén belül intézmények által vagy technikai

eszközök révén közvetített hirdetések és a valamely másik Fél jogfennhatósági

területén intézmények vagy technikai eszközök révén közvetített hirdetések

között, vagy

b. ha az érintett Felek két- vagy többoldalú megállapodásokat kötöttek

a szóbanforgó területre vonatkozóan.

IV. FEJEZET

SZPONZORÁLÁS

17. Cikk

Általános szabályok

1. Amikor egy mûsort vagy mûsorsorozatot részben vagy teljes egészében

szponzorálnak, úgy azt a mûsor elején és/vagy végén világosan és érthetôen

közölni kell.

2. A szponzorált mûsorok tartalmát és ütemtervét a szponzor semmilyen

körülmények között nem befolyásolhatja olymódon, hogy ez a mûsorszolgáltatónak

a mûsorokkal kapcsolatban fennálló felelõsségét és szerkesztôi függetlenségét

érintse.

3. A szponzorált programok nem ösztönözhetnek a szponzor, vagy valamely

harmadik fél termékeinek, vagy szolgáltatásainak eladására, vásárlására vagy

bérletére, különösen nem úgy, hogy a szóbanforgó mûsorokban reklámszerûen

hivatkoznak e termékekre vagy szolgáltatásokra.

18. Cikk

Tiltott szponzorálás

1. A mûsorokat nem szponzorálhatják az olyan természetes vagy jogi

személyek, akiknek/amelyeknek fô tevékenységi köre olyan termékek gyártása,

vagy eladása, illetve olyan szolgáltatások nyújtása, amelyek reklámozása a 15.

Cikk értelmében tilos.

2. A hír- és közszolgálati mûsorok szponzorálása nem engedélyezhetô.

V. FEJEZET

KÖLCSÖNÖS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS

19. Cikk

A Felek közötti együttmûködés

1. A Felek kötelezik magukat, hogy kölcsönösen segítséget nyújtanak

egymásnak a jelen Egyezmény végrehajtása érdekében.

2. E célból:

a. minden egyes Szerzôdô Fél kijelöl egy, vagy több hatóságot, amelynek

nevét és címét közli az Európa Tanács fôtitkárával a megerõsítõ okmány letétbe

helyezése, az elfogadás, a jóváhagyás vagy a csatlakozás idôpontjában:

b. minden egyes Szerzôdô Fél, amely egynél több hatóságot jelölt meg,

az a) pont szerinti közleményében közelebbrôl is meghatározza minden egyes

megjelölt hatóság jogkörét, illetve illetékességét.

3. Az egyes Felek által kijelölt hatóságok feladatai a következôk:

a. biztosítani a jelen Egyezmény 6. Cikk, 2. bekezdésében elôirányzott

információkat,

b. a valamely más Fél által kinevezett hatóság kérésére tájékoztatást

adni a jelen Egyezmény által felölelt területeken alkalmazott belföldi jogról

és gyakorlatról,

c. együttmûködni a többi Fél által kinevezett hatóságokkal minden olyan

esetben, amikor ez hasznosnak ítélhetô és különösen amikor javíthatja a jelen

Egyezmény végrehajtása érdekében hozott intézkedések hatékonyságát,

d. tanulmányozni mindazon nehézségeket, amelyek a jelen Egyezmény

alkalmazásából adódnak és amelyekre a valamely másik Fél által kijelölt

hatóság hívja fel a figyelmét.

VI. FEJEZET

ÁLLANDÓ BIZOTTSÁG

20. Cikk

Az Állandó Bizottság

1. Jelen Egyezmény céljaira Állandó Bizottságot kell létrehozni.

2. Mindegyik Fél egy vagy több küldöttel képviseltetheti magát az

Állandó Bizottságban. Mindegyik küldöttségnek egy szavazata van. A hatáskörébe

tartozó kérdésekben az Európai Gazdasági Közösség szavazati jogot gyakorol és

annyi szavazattal rendelkezik, ahány tagállama részt vesz a jelen

Egyezményben; az Európai Gazdasági Közösség nem gyakorolja szavazati jogát

azokban az esetekben, amikor az érintett tagállamok gyakorolják e jogukat, és

megfordítva.

3. Az Állandó Bizottságban egy megfigyelôvel képviseltetheti magát

minden egyes - a 29. Cikk 1. bekezdésben említett - olyan állam, amely nem

tagja a jelen Egyezménynek.

4. Az Állandó Bizottság funkciói ellátásához szakértôket vehet igénybe.

Nemzetközi, vagy nemzeti, kormányzati, vagy nem kormányzati, a jelen Egyezmény

által felölelt területeken megfelelô technikai minôsítéssel rendelkezô

testületek képviselôit - saját kezdeményezésbõl, vagy az illetô testületek

kérésére - meghívhatja, hogy megfigyelôként vegyenek részt egy-egy ülésén,

vagy egy-egy ülésének valamely részén. Az e szakértôk vagy testületek

meghívására vonatkozó döntéseket az Állandó Bizottság tagjai háromnegyedes

többséggel hozzák meg.

5. Az Állandó Bizottságot az Európa Tanács fôtitkára hívja össze. Elsô

ülését az Egyezmény hatályba lépésének napjától számított hat hónapon belül

kell megtartania. Ezt követôen akkor ül össze, ha a Felek egyharmada, vagy az

Európa Tanács Miniszteri Bizottsága kéri, illetve ha az Európa Tanács

Fôtitkára a 23. Cikk 2. bekezdésben foglaltakkal összhangban kezdeményezi,

továbbá ha egy vagy több Fél a 21. Cikk c) pontjában és a 25. Cikk 2.

bekezdésében foglalt rendelkezésekkel összhangban kéri.

6. Az Állandó Bizottság határozatképes ülésének megtartásához a felek

többsége szükséges.

7. A 4. bekezdésben és a 23. Cikk 3. bekezdésében foglalt

rendelkezéseknek megfelelôen, az Állandó Bizottság döntéseit a jelenlévô tagok

háromnegyedes többségével hozza.

8. A jelen Egyezményben foglalt rendelkezéseknek megfelelôen az Állandó

Bizottság maga készíti el saját Ügyrendjét.

21. Cikk

Az Állandó Bizottság tevékenységi köre

Az Állandó Bizottság felelôs a jelen Egyezmény alkalmazásának figyelemmel

kíséréséért. Ennek során:

a. ajánlásokat fogalmazhat meg a Felek számára az Egyezmény

alkalmazásával összefüggô kérdésekrôl;

b. javasolhatja az Egyezmény bármely szükséges módosítását és

megvizsgálhatja a 23. Cikkben foglalt rendelkezésekkel összhangban

elôterjesztett ilyen irányú javaslatokat;

c. egy vagy több Fél kérésére megvizsgálhatja az Egyezmény

értelmezésével kapcsolatos kérdéseket;

d. legjobb tudása szerint törekedhet arra, hogy elômozdítsa minden

tudomására jutott nehézség baráti rendezését a 25. Cikkben foglalt

rendelkezésekkel összhangban;

e. ajánlásokat tehet a Miniszteri Bizottságnak arra nézve, hogy mely -

a 29. Cikk 1. bekezdésében felsoroltak között nem szereplô - államokat kérjen

fel a jelen Egyezményhez való csatlakozásra.

22. Cikk

Az Állandó Bizottság jelentései

Az Állandó Bizottság minden egyes ülése után az ott lezajlott vitáról és

az elfogadott döntésekrôl jelentést küld a Feleknek és az Európa Tanács

Miniszteri Bizottságának.

VII. FEJEZET

MÓDOSÍTÁSOK

23. Cikk

Módosítások

1. Bármely Fél javasolhatja a jelen Egyezmény módosítását.

2. Minden módosítási javaslatot az Európa Tanács fôtitkárához kell

benyújtani, aki azt eljuttatja az Európa Tanács tagállamaihoz, az Európai

Kulturális Egyezményben és az Európai Gazdasági Közösségben résztvevô más

államokhoz, valamint az összes olyan nem-tagállamhoz, amely a 30. Cikkben

foglalt rendelkezésekkel összhangban a jelen Egyezményhez csatlakozott, vagy a

csatlakozásra felkérést kapott. Az Európa Tanács fôtitkára az Állandó

Bizottságot legkorábban a javaslat beterjesztését követô két hónap elteltével

hívja össze.

3. Az Állandó Bizottság megvizsgálja a javasolt módosításokat és az

Állandó Bizottság tagjainak háromnegyedes többségével elfogadott szöveget

jóváhagyás céljából a Miniszteri Bizottság elé terjeszti. A jóváhagyását

követôen a szöveget elfogadás céljából a Felekhez továbbítja.

4. A módosítás harminc nappal azután lép hatályba, miután valamennyi

Fél tájékoztatta a Fôtitkárt arról, hogy a módosítást elfogadta.

VII. FEJEZET

A JELEN EGYEZMÉNY VÉLELMEZETT MEGSÉRTÉSE

24. Cikk

A jelen Egyezmény vélelmezett megsértése

1. Ha valamely Fél a jelen Egyezmény megsértését vélelmezi, errôl

tájékoztatja a közvetítô Felet, és a két Fél mindent elkövet annak érdekében,

hogy a problémát a 19., 25. és 26. Cikkekben foglaltak alapján rendezze.

2. Ha a vélelmezett megsértés nyílt, komoly és súlyos természetû,

fontos közérdekû témákkal függ össze és a 7. Cikknek az 1. bekezdését, vagy a

2.-nak, a 12.-nek és a 13.-nak az 1. bekezdése elsô mondatát, vagy a 14.-nek

és a 15.-nek az 1. vagy 3. bekezdését érinti, továbbá ha a tájékoztatást

követô két hét elteltével továbbra is változatlanul fennáll, a vevô Fél

ideiglenesen felfüggesztheti a kifogásolt mûsorszolgáltatás

továbbközvetítését.

3. Minden egyéb vélelmezett megsértés esetében - a 4. bekezdésben

szereplôk kivételével - a vevô Fél a tájékoztatást követô nyolc hónapig

ideiglenesen felfüggesztheti a kifogásolt mûsorszolgáltatás

továbbközvetítését, ha a vélelmezett megsértés továbbra is fennáll.

4. A továbbközvetítés ideiglenes felfüggesztése nem engedélyezhetô a 7.

Cikk 3., 8., 9. vagy 10. bekezdés vélelmezett megsértése esetén.

IX. FEJEZET

VITÁK RENDEZÉSE

25. Cikk

Egyeztetés

1. Ha a jelen Egyezmény alkalmazásával kapcsolatban nehézség merül fel,

az érintett Felek baráti rendezésre törekednek.

2. Hacsak az érintett Felek valamelyike nem ellenzi, az Állandó

Bizottság megvizsgálhatja a kérdést és az érintett Felek rendelkezésére állhat

abban, hogy a lehetô leggyorsabban kielégítô megoldást találjanak, továbbá

adott esetben tanácsadói véleményt nyilváníthat a kérdésrôl.

3. Az érintett Felek kötelezik magukat, hogy az Állandó Bizottság

rendelkezésére bocsátják mindazon információkat és lehetôségeket, amelyek az

elôzô bekezdésben foglalt funkcióinak ellátásához szükségesek.

26. Cikk

Döntôbíráskodás

1. Ha az érintett Felek nem tudják vitájukat a 25. Cikkben foglalt

rendelkezésekkel összhangban rendezni, akkor közös megegyezéssel

döntôbíráskodáshoz folyamodhatnak; errôl az eljárásról a jelen Egyezmény

függeléke rendelkezik. Ha e megegyezésre az egyeztetési eljárás megkezdésére

irányuló elsô kérelmet követô hat hónapon belül nem kerül sor, a vitát a Felek

egyikének kérelmére döntôbíróság elé lehet vinni.

2. Bármely Fél bármikor kijelentheti, hogy ipso facto - és valamely,

ugyanezt a kötelezettséget elfogadó másik Féllel való különleges megállapodás

nélkül - kötelezônek fogadja el a jelen Egyezmény függelékében szereplô

döntôbíráskodási eljárás alkalmazását.

X. FEJEZET

MÁS NEMZETKÖZI MEGÁLLAPODÁSOK ÉS A FELEK SAJÁT JOGRENDJE

27. Cikk

Más nemzetközi megállapodások vagy egyezmények

1. Egymás közti kapcsolataikban azok a Felek, amelyek az Európai

Gazdasági Közösség tagjai, a Közösség szabályait alkalmazzák, következésképpen

a jelen Egyezménybõl adódó szabályokat nem alkalmazzák, kivéve azokat az

eseteket, amikor olyan partikuláris kérdésekrôl van szó, amelyekre vonatkozóan

nincs közösségi szabály.

2. A jelen Egyezmény nem korlátozza a Feleket abban, hogy olyan

nemzetközi megállapodásokat kössenek, amelyek kiegészítik vagy

továbbfejlesztik annak rendelkezéseit, illetve kibôvítik alkalmazási

területét.

3. Kétoldalú megállapodások esetén a jelen Egyezmény nem változtathatja

meg a Feleknek az ilyen megállapodásokból adódó jogait és kötelezettségeit és

azokat, amelyek nem érintik más Feleknek a jelen Egyezmény értelmében fennálló

jogait vagy kötelezettségeit.

28. Cikk

Az Egyezmény és a Felek belsô joga közötti kapcsolat

A jelen Egyezményben semmi sem korlátozza a Feleket abban, hogy a jelen

Egyezményben szereplô rendelkezéseknél szigorúbb, vagy részletesebb

szabályokat alkalmazzanak olyan programszolgáltatásokra, melyeket intézmények

által vagy technikai eszközök révén saját jogfennhatóságuk területén, a 3.

Cikkben foglaltaknak megfelelõen közvetítenek.

XI. FEJEZET

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

29. Cikk

Aláírás és hatályba lépés

1. Jelen Egyezmény aláírásra készen áll az Európa Tanács tagállamai és

az Európai Kulturális Egyezményben résztvevô más államok elôtt, továbbá az

Európai Gazdasági Közösség elôtt. Az Egyezményt megerõsíteni, elfogadni, vagy

jóváhagyni lehet. A megerõsítõ, elfogadási, vagy jóváhagyási okmányokat az

Európa Tanács fôtitkáránál kell letétbe helyezni.

2. A jelen Egyezmény hatályba lépésének napja az Egyezménynek az elôzô

paragrafusok szerinti, hét állam - köztük legalább öt Európa Tanácsi tagállam

- általi elfogadásától eltelt három hónapot követô naptári hónap elsô napja.

3. Bármely állam az aláíráskor vagy azt követôen bármikor mindaddig,

amíg az Egyezmény az illetô államra nézve hatályba nem lép, kinyilváníthatja,

hogy az Egyezményt ideiglenesen kívánja alkalmazni.

4. A jelen Egyezményhez a késôbbiekben csatlakozó, az 1. bekezdésben

említett bármely államra, illetve az Európai Gazdasági Közösségre nézve az

Egyezmény a megerõsítõ, elfogadási vagy jóváhagyási okmányok letétbe

helyezésének napjától számított háromhónapos idôszakot követô naptári hónap

elsô napján lép hatályba.

30. Cikk

A nem-tagállamok csatlakozása

1. A jelen Egyezmény hatályba lépését követôen, az Európa Tanács

Miniszteri Bizottsága, a Szerzôdô Államokkal folytatott konzultációt követôen

bármely más államot meghívhat, hogy csatlakozzék a jelen Egyezményhez, az

Európa Tanács Alapszabályának 20.d. Cikkében elôírt többséggel elfogadott

döntéssel, és a Bizottságban helyet foglaló Szerzôdô Államok képviselôinek

egyhangú szavazata alapján.

2. A jelen Egyezmény minden csatlakozó államra nézve a csatlakozási

okmánynak az Európa Tanács fôtitkáránál történt letétbe helyezésétôl eltelt

három hónapot követô naptári hónap elsô napján lép hatályba.

3. A két elôzô bekezdés szerint tett bármely nyilatkozat, az illetô

nyilatkozatban meghatározott bármilyen területen visszavonható a fôtitkárhoz

intézett bejelentéssel. A visszavonás a bejelentésnek a fôtitkár általi

átvételétôl számított hathónapos idôszakot követô naptári hónap elsô napján

lép hatályba.

31. Cikk

Területi alkalmazás

1. Bármely állam az aláírás, vagy a megerõsítõ, elfogadási vagy

csatlakozási okmányok letétbe helyezésekor meghatározhatja azt a területet,

vagy területeket, melyek vonatkozásában a jelen Egyezményt alkalmazni fogja.

2. Bármely állam, bármely késõbbi idõpontban az Európa Tanács

fõtitkárához intézett nyilatkozatában kiterjesztheti az Egyezmény alkalmazását

a nyilatkozatban meghatározott más területre. Az ilyen terület tekintetében az

Egyezmény a nyilatkozatnak a fõtitkár általi kézhezvételét követõ 3 hónapos

idõtartam lejártát követõ hónap elsõ napján fog hatályba lépni.

3. Az elõzõ két bekezdés alapján tett bármely, a nyilatkozatban

meghatározott terület tekintetében fennálló nyilatkozatot a fõtitkárhoz

intézett értesítéssel vissza lehet vonni.

A visszavonás a fõtitkárhoz eljuttatott nyilatkozat kézhezvételét követõ 6

hónapos idõtartam lejártát követõ hónap elsõ napján lép hatályba.

32. Cikk

Fenntartások

1. Az aláíráskor vagy a ratifikációs, elfogadási vagy csatlakozási

okmányok letétbe helyezésekor

a. bármely állam kijelentheti, hogy fenntartja magának a jogot a jelen

Egyezmény 15. Cikk 2. bekezdésében szabályozott szeszesital-reklámokat

tartalmazó mûsorszolgáltatások saját területén történô továbbközvetítésének

korlátozására, amennyiben azok nem felelnek meg belföldi jogszabályainak;

b. az Egyesült Királyság kinyilatkoztathatja, hogy fenntartja magának a

jogot, hogy a területén földi eszközökkel a Független Mûsorszolgáltató Hatóság

által közvetített szivar- és pipadohányhirdetések esetében nem tesz eleget a

15. Cikk 1. bekezdésében foglalt, a dohánytermékek reklámozásának tilalmára

vonatkozó kötelezettségnek.

Más fenntartás nem köthetô ki.

2. Az elôzô bekezdésben kikötött fenntartás nem lehet kifogás tárgya.

3. Minden Szerzôdô Állam, amely az 1. bekezdés szerinti fenntartást

kötött ki, azt az Európa Tanács fôtitkárának tett bejelentéssel részben vagy

teljes egészében visszavonhatja. A visszavonás a bejelentésnek a fôtitkár

által történt átvétele napján lép hatályba.

4. Az a Fél, amely a jelen Egyezmény valamelyik rendelkezésével

kapcsolatban fenntartással élt, a többi Féltôl nem követelheti meg a

szóbanforgó rendelkezés alkalmazását; azonban ha részérôl a fenntartás

részleges vagy feltételes, akkor a szóbanforgó rendelkezés olyan mértékû

alkalmazását kérheti, amilyen mértékben azt saját maga is elfogadta.

33. Cikk

Felmondás

1. Bármely Fél bármikor felmondhatja a jelen Egyezményt az Európa

Tanács fôtitkárának tett bejelentéssel.

2. A felmondás a bejelentésnek az Európa Tanács fôtitkára általi

átvétele napjától számított hat hónap elteltét követô naptári hónap elsô

napján lép hatályba.

34. Cikk

Tájékoztatás

Az Európa Tanács fôtitkára a Tanács tagállamait, az Európai Kulturális

Egyezményben résztvevô többi államot, az Európai Gazdasági Közösséget és

minden olyan államot, amely csatlakozott a jelen Egyezményhez, vagy amelyet

felkértek arra, hogy csalakozzék hozzá, tájékoztatja:

a) minden aláírásról,

b) megerõsítõ, elfogadási, jóváhagyási vagy csatlakozási okmány letétbe

helyezésérôl,

c) a jelen Egyezmény hatályba lépésének dátumáról, a 29., 30. és 31.

Cikkben foglaltakkal összhangban,

d) a 22. Cikkben elôírt jelentések elkészítésérôl,

e) a jelen Egyezménnyel összefüggô minden egyéb aktusról,

nyilatkozatról, tájékoztatásról és bejelentésrôl.

FÜGGELÉK

Döntõbíráskodás

1. Minden döntõbíráskodás iránti keresetrõl értesíteni kell az Európa Tanács

fõtitkárát. Az értesítésnek tartalmaznia kell a vitában résztvevõ másik fél

nevét és a vita tárgyát. Az ily módon szerzett információkról a fõtitkár

tájékoztatja valamennyi, az Egyezményben Résztvevõ Felet.

2. Abban az esetben, ha a vita két olyan, (az Egyezményben Résztvevõ) Fél

között áll fenn, amelyek közül az egyik az Európai Gazdasági Közösség - amely

maga is (az Egyezményben Résztvevõ) Fél - Tagállama, a döntõbíráskodás iránti

keresetet egyidejûleg ehhez a Tagállamhoz és a Közösséghez is kell címezni, s

õk a kereset kézhezvételétõl számított egyhónapos határidõn belül közösen

értesítik errõl a fõtitkárt, ha a vitában résztvevõ egyik felet a Tagállam

vagy a Közösség, illetve a Tagállam és a Közösség együtt adja. A fent említett

határidõn belüli értesítés elmaradása esetén a Tagállam és a Közösség a

döntõbíróság megválasztását és eljárásmódját szabályozó rendelkezések

alkalmazása szempontjából egyugyanazon, vagyis egyetlen félnek minõsül.

Ugyanez a helyzet akkor is, ha a Tagállam és a Közösség együttesen adja a

vitában résztvevõ egyik felet. A jelen bekezdés által feltételezett esetben az

alább következõ 4. bekezdés elsõ mondatában elõírt egyhónapos határidõ két

hónaposra változik.

3. A döntõbíróság három tagból áll: a vitában résztvevõ felek mindegyike

kinevez egy-egy bírót, az ily módon kinevezett két bíró közös megegyezéssel

jelöli ki a harmadik bírót, aki egyúttal a bíróság elnökének tisztét is

betölti. Ez a személy nem lehet a felek valamelyikének állampolgára, rendes

lakhelye nem lehet a felek valamelyikének területén, és végül nem lehet olyan

személy sem, aki más címen korábban már foglalkozott az üggyel.

4. Ha a keresetnek az Európa Tanács fõtitkára által történt bejelentésétõl

számított egyhónapos határidõn belül a felek valamelyike nem nevezett ki egy

bírót, akkor az Emberi Jogok Európai Bíróságának elnöke a másik fél kérésére

további egyhónapos határidõvel a kinevezést elvégzi. A Bíróság elnökének

akadályoztatása esetén, illetve akkor, ha az elnök a vitában résztvevõ felek

valamelyikének állampolgára, a kinevezést a Bíróság alelnöke végzi el, vagy a

Bíróság rendelkezésre álló legrégebbi olyan tagjára hárul e feladat, aki a

vitában résztvevõ felek egyikének sem állampolgára. Ugyanehhez az eljáráshoz

kell folyamodni abban az esetben is, ha a második bíró kinevezésétõl számított

egyhónapos határidõ elteltével nem került sor a bíróság elnökének a

kijelölésére.

5. A 3. és 4. bekezdésben foglalt rendelkezések alkalmazásához kell folyamodni

az esetleges megüresedések betöltése céljából is.

6. Ha két, vagy több fél abban állapodik meg, hogy közös ügyet indít, akkor

közösen nevezhetnek ki egy bírót.

7. A vitában résztvevõ felek és az Állandó Bizottság biztosítja a döntõbíróság

számára mindazokat a feltételeket, amelyek az eljárás hatékony lefolytatásához

szükségesek.

8. A döntõbíróság maga állapítja meg saját eljárási szabályait. Határozatait

tagjai szavazattöbbségével hozza. Ítélete végleges és kötelezõ.

9. A döntõbíróság ítéletét közli az Európa Tanács fõtitkárával, aki arról

tájékoztatja valamennyi, az Egyezményben Résztvevõ Felet.

10. A vitában résztvevõ felek mindegyike maga viseli a saját maga által

kinevezett bíró költségeit, a harmadik bíró költségeit, valamint a

döntõbíráskodással kapcsolatban felmerült egyéb költségeket a felek egyenlõ

arányban közösen viselik.

Eleje Honlap