1

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA

H/2827.. számú

országgyûlési határozati javaslat

az Európai Rádiótávközlési Hivatal (ERO) létrehozásáról szóló

Egyezményhez való csatlakozás megerõsítésérõl

Elõadó: Dr.Lotz Károly

közlekedési, hírközlési és vízügyi miniszter

Budapest, 1996. augusztus

Az ORSZÁGGYÛLÉS

..../1996. ( ) OGY.

h a t á r o z a t a

az Európai Rádiótávközlési Hivatal (ERO) létrehozásáról szóló

Egyezményhez való csatlakozás megerõsítésérõl

Az Országgyûlés a Kormány elõterjesztésére

1.) megerõsíti a Magyar Köztársaság csatlakozását az Európai Rádiótávközlési

Hivatal (ERO) létrehozásáról szóló Egyezményhez,

2.) felkéri a köztársasági elnököt a megerõsítõ okirat kiállítására.

I N D O K O L Á S

A HATÁROZATI JAVASLATHOZ

Az Európai Postai és Távközlési Igazgatások Konferenciájának Közgyûlése

mellett mûködõ Európai Rádiótávközlési Bizottság, az Európai Közösség

Brüsszeli Bizottságának 1990. évi döntése alapján a Dán Királyság Kormányának

meghívására 1992. folyamán létrehozta az Európai Rádiótávközlési Hivatalt

(ERO-t), amelynek székhelye Koppenhága.

Feladata: a frekvenciagazdálkodásra, valamint a rádiótávközlésre vonatkozó

határozatok, ajánlások elõkészítése, egyeztetése, összeurópai koordinációja.

Célja: olyan összeurópai szintû rádiótávközlési központ kialakítása, amely

munkájában támogatja az Európai Rádiótávközlési Bizottságot és ezáltal a

Konferenciát.

A Kormány 3396/1992. határozata alapján a KHVM hírközlési helyettes

államtitkára 1992. decemberében látta el kézjegyével a Hivatal (ERO)

létrehozásáról szóló szándéknyilatkozatot.

Idõközben azonban az ERO létrehozásáról szóló szándéknyilatkozat államközi

egyezménnyé alakult át, amelyet a 2209/1995.(VIII.4.) Korm. határozatban

foglalt felhatalmazás értelmében - az Országgyûlés megerõsítésének

fenntartásával - a Közlekedési, Hírközlési és Vízügyi Minisztérium helyettes

államtitkára 1995. szeptember 29-én, Londonban írt alá.

Magyarország részvétele a Hivatal munkájában - illetve az államközi egyezmény

megerõsítése - a hazai érdekek érvényre juttatását jelenti a közös európai

álláspont kialakításában, a rádiótávközlés és frekvenciagazdálkodás területén.

Az ERO Egyezményben foglalt választottbírósági eljárás, valamint az ERO

munkatársainak külföldön, hivatalos útjaikon megadható teljes körû diplomáciai

immunitás miatt szükséges az Egyezményt az Országgyûlés által megerõsíteni.

A Magyar Köztársaság megerõsítõ okiratát - az Országgyûlésnek a megerõsítés

tárgyában hozott határozata alapján - a köztársasági elnök állítja ki. Az

okirat letétbe helyezésérõl az Egyezmény 15. cikkében foglaltaknak megfelelõen

a külügyminiszter gondoskodik.

A letétbe helyezést követõen az Egyezmény kihirdetésérõl törvényben kell

gondoskodni.

EGYEZMÉNY AZ EURÓPAI RÁDIÓTÁVKÖZLÉSI HIVATAL (ERO) LÉTREHOZÁSÁRÓL

A jelen Egyezmény Részes Államai, a továbbiakban: "Szerzõdõ Felek";

Elismerve a rádiófrekvenciás spektrum iránti növekvõ igényt és annak

szükségességét, hogy ezt a ritka természeti erõforrást a leghatékonyabban

használják fel;

Aláhúzva ennélfogva, hogy az Európai Postai és Távközlési Igazgatások

Konferenciája (a továbbiakban: CEPT) által létrehozott jelenlegi

mechanizmusokat meg kell erõsíteni és el kell látni az ahhoz szükséges állandó

erõforrásokkal, amelyekkel elvégezhetõ a frekvenciaigények hosszútávra szóló

elemzése, amely révén lehetõvé válik a frekvenciaspektrum leghatékonyabb

felhasználása, a szolgáltatások és felhasználók részérõl felmerülõ igények

idõben történõ számbavétele az ipari fejlõdés és a szabványok fejlõdése

alapján;

Elhatározva egy állandó nem profitszerzõ intézmény létrehozását, amely

támogatja a CEPT Európai Rádiótávközlési Bizottságát (a továbbiakban; "ERC"),

amelynek feladatai a rádiótávközlési politikák fejlesztésére és a

frekvenciaelosztás és a rádiótávközléssel kapcsolatos technikai kérdések

koordinálására irányulnak, beleértve az ûrtávközlést is;

az alábbiakban állapodtak meg:

1. cikk

Az ERO létrehozása

(1) Az Európai Rádiótávközlési Hivatalt (a továbbiakban ERO) ezennel

megalapítjuk.

(2) Az ERO székhelye Koppenhágában, Dániában van.

2. cikk

Az ERO céljai

Az ERO váljon a rádiótávközlés szakértõ központjává, támogassa és tanácsaival

segítse az ERC-t.

3. cikk

Az ERO funkciói

(1) Az ERO funkciói az alábbiak:

1. gyújtópontként mûködõ szakértõi központot alkot, amely megjelöli a

rádiótávközlés problematikus területeit, illetve új lehetõségeit és ennek

megfelelõen tanácsokkal támogatja az ERC-t;

2. európai szintû hosszú távú terveket készít a rádiófrekvencia spektrum

jövõbeni használatára;

3. kapcsolatot tart a nemzeti frekvenciagazdálkodási hatóságokkal;

4. koordinálja a cselekvést és irányítást biztosít a kutatási programokhoz;

5. konzultációkat vezet a frekvenciaspektrum egyes részeirõl, illetve az ahhoz

kapcsolódó kérdésekrõl;

6. segíti az ERC-t és Munkacsoportjait az egyes konzultációs találkozók

megszervezésében;

7. alkalmazza a konzultációs találkozók részvételi kritériumait;

8. nyilvántartást vezet a legfontosabb ERC lépésekrõl és a CEPT vonatkozó

Ajánlásairól és Döntéseirõl;

9. rendszeres idõközönként állapot jelentésekkel látja el az ERC-t és

10. kapcsolatot tart az Európai Közösséggel és az Európai Szabadkereskedelmi

Társulással.

(2) A fenti feladatoknak a konzultációs találkozókhoz kapcsolódó végrehajtása

során az ERO kifejleszti és fenntartja azokat a modern eljárásokat, amelyek

arra szolgálnak, hogy lehetõvé tegye a rádiótávközlés használatában markánsan

érdekelt európai szervezetek számára - beleértve a minisztériumok, a

közszolgálati rádiótávközlés mûködtetõit, a gyártókat, a magánhálózatok

felhasználóit és üzemeltetõit, a szolgáltatókat, a kutatási intézményeket,

vagy az ilyen felek csoportjait képviselõ normaalkotó testületeket vagy

szervezeteket -, hogy elõfizethessenek az õket érdeklõ rendszeres

információkra és részt vehessenek ezeken a konzultációs találkozókon az egyéni

érdekeiknek megfelelõ méltányos módon.

(3) Az 1. bekezdésben említett funkciók mellett az ERO általában éves

rendszerességgel a 2. bekezdésben említett szervezetek számára nyitott

találkozót szervez, hogy lehetõséget biztosítson az ERC és az ERO

tevékenységének és jövendõ munkaprogramjainak megvitatására.

4. cikk

Jogi státusz és kiváltságok

(1) Az ERO jogi személyiséggel rendelkezik. Az ERO teljes jogképességgel bír

funkciói gyakorlásához és céljai eléréséhez, és többek között joga van:

1. szerzõdést kötni;

2. megszerezni, bérbeadni, birtokolni és elidegeníteni ingó és ingatlan

tulajdonokat;

3. jogi eljárásokban résztvenni; és

4. egyezményeket kötni államokkal és nemzetközi szervezetekkel.

(2) Az ERO Hivatalvezetõje és Vezetõ Testülete kiváltságokkal és

mentességekkel rendelkeznek Dániában, ahogy azokat az ERO és a Dán Kormány

közötti Székhely Megállapodás rögzíti.

(3) Más országok ugyancsak adhatnak hasonló kiváltságokat és mentességeket az

ERO-nak az illetõ országokban folyó tevékenysége támogatásához, különös

tekintettel az ERO Hivatalvezetõjének és Vezetõ Testületének hivatalos

minõségükben tett kijelentéseikkel vagy leírtakkal, illetve valamennyi

cselekményeikkel kapcsolatos mentességükre.

5. cikk

Az ERO szervei

Az ERO a Tanácsból és a Hivatalvezetõbõl áll, akit a Vezetõ Testület támogat.

6. cikk

A Tanács

(1) A Tanács valamennyi Szerzõdõ Fél vonatkozó Rádiófrekvencia-gazdálkodási

Hatóságainak képviselõibõl áll.

(2) Az ERC Elnöke a Tanács Elnöke. Ha az ERC Elnöke olyan ország polgára,

amely nem Részese a jelen Egyezménynek a Tanács a tagok közül választ Elnököt.

Az Elnöknek joga van a Tanács nevében eljárni.

(3) Az Európai Közösség Bizottságainak és az Európai Szabadkereskedelmi

Társulás Titkárságának képviselõi Megfigyelõi minõségben részt vehetnek a

Tanács ülésein.

7. cikk

A Tanács funkciói

(1) A Tanács az ERO legfõbb döntéshozó szerve és mint ilyen:

1. meghatározza az ERO politikáját a technikai és irányítási kérdésekben;

2. elfogadja a munkaprogramot, a költségvetést és az elszámolásokat;

3. meghatározza a személyzet létszámát;

4. kinevezi a Hivatalvezetõt és a Vezetõ Testületet;

5. az ERO nevében szerzõdéseket és megállapodásokat köt;

6. a 15. és 20. cikkel összhangban módosításokat eszközöl az Egyezményben; és

7. az Egyezmény keretein belül minden intézkedést megtesz az ERO céljainak

megvalósítása érdekében.

(2) A Tanács köteles kidolgozni az ERO és szervei pontos mûködéséhez szükséges

szabályokat.

8. cikk

A szavazás szabályai

(1) A Tanács döntéseit amennyire csak mód van rá, konszenzussal kell meghozni.

Ha a konszenzusra nincs mód, a döntést a leadott súlyozott szavazatok

kétharmadával kell meghozni.

(2) A Tanács szavazatainak súlyozása az A. melléklet szerint történik.

(3) A jelen Egyezmény módosítására - beleértve a Mellékleteket is - tett

javaslatokat akkor kell tárgyalni, ha a Szerzõdõ Felek összes súlyozott

szavazatának legalább 25 %-ának támogatását élvezik.

(4) A Tanács valamennyi döntéséhez határozatképességre van szükség, ami

1. az Egyezmény és Mellékletei módosítása esetén az összes Szerzõdõ Fél

súlyozott szavazatainak legalább kétharmada;

2. más döntések esetén az összes Szerzõdõ Fél súlyozott szavazatainak

legalább a fele.

(5) A Tanács Megfigyelõi részt vehetnek a vitában, de szavazati joggal nem

rendelkeznek.

9. cikk

A Hivatalvezetõ és a Vezetõ Testület

(1) A Hivatalvezetõ az ERO törvényes képviselõjeként lép fel és joga van a

Tanács által megszabott korlátok között szerzõdéseket kötni az ERO nevében. A

Hivatalvezetõ teljes egészében vagy részlegesen átruházhatja jogait a

Hivatalvezetõ-helyettesre.

(2) A Hivatalvezetõ felel az ERO valamennyi belsõ és külsõ tevékenységének az

Egyezmény, a Székhely Megállapodás, a munkaprogram, a költségvetés és a

Tanács által meghatározott direktívák és irányvonal szerinti megfelelõ

elvégzéséért.

(3) A Vezetõ Testületre vonatkozó szabályokat a Tanácsnak kell kidolgozni.

10. cikk

A munkaprogram

Az ERO három évet felölelõ munkaprogramját évente kell jóváhagynia a Tanácsnak

az ERC javaslata alapján. A program elsõ évének elegendõ adatot kell

tartalmaznia ahhoz, hogy lehetõvé tegye az ERO költségvetésének elfogadását.

11. cikk

A költségvetés és az elszámolás

(1) Az ERO pénzügyi éve január 1-jétõl a következõ december 31-jéig tart.

(2) A Hivatalvezetõ felel az ERO éves költségvetésének és éves elszámolásának

elkészítéséért és megfelelõ megtárgyalása és elfogadása céljából a Tanács elé

terjesztéséért.

(3) A költségvetést a 10. cikk alapján kidolgozott munkaprogram

követelményeinek figyelembevételével kell elkészíteni. A költségvetés

benyújtásának és elfogadásának menetrendjét, a vonatkozó évet megelõzõen a

Tanácsnak kell meghatároznia.

(4) A részletes pénzügyi szabályok csomagját a Tanácsnak kell megállapítania.

A szabályoknak tartalmazniuk kell egyebek között az ERO éves elszámolásai

benyújtásának és elfogadásának menetrendjét és az elszámolások ellenõrzésére

vonatkozó rendelkezéseket.

12. cikk

Pénzügyi hozzájárulás

(1) Az ERO tõkeráfordításait és folyó mûködési költségeit - eltekintve a

Tanácsülésekétõl - a Szerzõdõ Felek fedezik, akik a költségeket az Egyezmény

szerves részét képezõ A. mellékletben szereplõ hozzájárulási egységek alapján

osztják meg.

(2) Ez nem zárja ki, hogy az ERO a Tanács döntése alapján ne végezzen munkát

költségtérítéses alapon harmadik fél részére.

(3) A Tanács üléseinek költségeit annak az országnak a Frekvenciagazdálkodási

Hatósága fedezi, ahol az ülést tartják. Az utazási és megélhetési költségeket

a képviselt hatóságok térítik.

13. cikk

A Szerzõdõ Felek

(1) Egy Állam vagy a 14., vagy a 15. bekezdés szerinti eljárás révén válhat az

Egyezmény szerinti Szerzõdõ Féllé.

(2) Arra az Államra, amely az Egyezmény Szerzõdõ Felévé válik, a 15. bekezdés

alapján módosított A. mellékletben szereplõ hozzájárulási egységet kell

alkalmazni.

14. cikk

Az aláírás

(1) Bármely Állam, amelynek Távközlési Hatósága tagja a CEPT-nek, Szerzõdõ Fél

lehet, ha

1. az aláíráskor nem jelentenek be fenntartást a ratifikáció, az elfogadás

vagy jóváhagyás vonatkozásában;

2. ha a ratifikációtól, az elfogadástól vagy a jóváhagyástól függ az aláírás,

ratifikáció, elfogadás vagy jóváhagyás után.

(2) A jelen Egyezmény 1993. június 23-ai hatályba lépéséig nyitva áll az

aláírásra, azt követõen a csatlakozásra.

15. cikk

Csatlakozás

(1) Az Egyezmény nyitva áll a csatlakozásra minden olyan állam számára,

amelynek Távközlési Hatósága tagja a CEPT-nek.

(2) A csatlakozó Állammal folytatott konzultációk után a Tanácsnak el kell

fogadnia az A. melléklet szükséges módosítását. Nem számítva a 2. és a 20.

bekezdést, a módosításnak azt a napot követõ második hónap elsõ napján kell

hatályba lépnie, amikor a Dán Kormány megkapta az illetõ Állam csatlakozási

okiratát.

(3) A csatlakozási okiratnak ki kell fejezni, hogy a csatlakozó Állam egyetért

az A. melléklet elfogadott módosításával.

16. cikk

Hatályba lépés

(1) A jelen Egyezmény azt a napot követõ második hónap elsõ napján lép életbe,

amikor a Dán Kormány kellõ számú aláírást, illetve ha szükséges, ratifikációs

okiratot, elfogadást vagy jóváhagyást kapott a Szerzõdõ Felektõl, úgy, hogy az

A. mellékletben szereplõ maximálisan lehetséges hozzájárulási egységbõl

legalább 80 %-ot biztosítson.

(2) Miután a jelen Egyezmény életbelépett, annak elõírásai minden utólag

csatlakozott Szerzõdõ Félre nézve kötelezõk azt a napot követõ második hónap

elsõ napjától kezdve, amikor a Dán Kormány megkapta az illetõ Állam

ratifikációs, elfogadási, jóváhagyási vagy csatlakozási okiratát.

17. cikk

Felmondás

(1) Azután, hogy a jelen Egyezmény már két éve hatályba lépett, bármely

Szerzõdõ Fél felmondhatja azt a Dán Kormánynak küldött írásos értesítésben,

amelynek a felmondásról értesítenie kell a Tanácsot, a Szerzõdõ Feleket és a

Hivatalvezetõt.

(2) A felmondás a 11. cikk elsõ bekezdésében meghatározott következõ teljes

pénzügyi év lejártakor lép hatályba, attól a naptól számítva, amikor a Dán

Kormány a felmondó okmányt megkapta.

18. cikk

A Szerzõdõ Felek jogai és kötelességei

(1) A jelen Egyezmény rendelkezései nem sérthetik az egyes Szerzõdõ Felek

szuverenitását saját távközlésük szabályozásában.

(2) Minden Szerzõdõ Fél, amely tagja az Európai Gazdasági Közösségnek az

Európai Gazdasági Közösséget létrehozó Szerzõdésbõl fakadó kötelezettségeivel

összhangban hajtja végre az Egyezményt.

(3) Az Egyezményhez nem lehet fenntartást fûzni.

19. cikk

A viták rendezése

Minden, a jelen Egyezmény, illetve Mellékleteinek értelmezését vagy

alkalmazását illetõ vitát, amelyet a Tanács jószolgálataival nem sikerült

rendezni, a feleknek a jelen Egyezmény szerves részét képezõ B. mellékletnek

megfelelõen, választott bíróság elé kell vinniük.

20. cikk

Módosítások

(1) A Tanács az Egyezményt érintõ módosításokat azzal a feltétellel fogadhatja

el, hogy azokat valamennyi Szerzõdõ Fél írásban megerõsíti.

(2) A módosítások valamennyi Szerzõdõ Félre nézve hatályba lépnek a harmadik

hónap elsõ napján, azt a napot követõen, amikor a Dán Kormány értesítette a

Szerzõdõ Feleket, hogy valamennyi Szerzõdõ Féltõl megkapta a ratifikációs,

elfogadási vagy jóváhagyási okiratokat.

21. cikk

A letéteményes

(1) Az Egyezmény eredetijét, az egymást követõ módosításokkal, ratifikációs,

elfogadási, vagy jóváhagyási vagy csatlakozási okiratokkal a Dán Kormány

levéltárában kell letétbe helyezni.

(2) A Dán Kormány köteles egy hiteles példányt biztosítani az Egyezmény és a

Tanács által elfogadott bármely módosítás szövegébõl, valamennyi Államnak,

amely aláírta az Egyezményt, vagy csatlakozott hozzá és a CEPT Hivatala

Elnökének. Tájékoztatásul további példányokat kell küldenie a Nemzetközi

Távközlési Egyesület Fõtitkárának, a CEPT Összekötõ Irodájának, az Európai

Közösség Elnökének és az Európai Szabadkereskedelmi Társulás Fõtitkárának.

(3) A Dán Kormány köteles értesíteni valamennyi, az Egyezményt aláíró, vagy

ahhoz csatlakozó Államot és a CEPT Hivatalának Elnökét minden aláírásról,

ratifikációról, elfogadásról, jóváhagyásról vagy felmondásról, valamint az

Egyezmény hatályba lépésérõl és minden módosításról. A Dán Kormány köteles

továbbá értesíteni valamennyi az Egyezményt aláíró, vagy ahhoz csatlakozó

Államot és a CEPT Hivatalának Elnökét minden csatlakozás hatályba lépésérõl.

ENNEK HITELÉÜL az arra megfelelõen meghatalmazott alulírott képviselõk

aláírták a jelen Egyezményt.

KELT Hágában, 1993. június 23-án egy angol, francia és német nyelvû

példányban, amelyek mindegyike egyformán hiteles.

Az Albán Köztársaság nevében:

Az Osztrák Köztársaság nevében:

A Belga Királyság nevében: a ratifikációtól függõen, olvashatatlan aláírás

1993. október 20.

A Bolgár Köztársaság nevében: olvashatatlan aláírás 1993. október 20.

A Horvát Köztársaság nevében:

A Ciprusi Köztársaság nevében: olvashatatlan aláírás, 1993. október 20.

A Cseh Köztársaság nevében:

A Dán Királyság nevében: olvashatatlan aláírás

A Finn Köztársaság nevében: olvashatatlan aláírás

A Francia Köztársaság nevében: a ratifikációtól függõen, olvashatatlan aláírás

1993. október 20.

A Németországi Szövetségi Köztársaság nevében: a ratifikációtól függõen,

olvashatatlan aláírás, 1993. október 20.

A Görög Köztársaság nevében: olvashatatlan aláírás

A Magyar Köztársaság nevében: Bölcskei Imre, 1995. szeptember 29.

Az Izlandi Köztársaság nevében: olvashatatlan aláírás

Írország nevében: olvashatatlan aláírás

Az Olasz Köztársaság nevében: olvashatatlan aláírás

A Liechtensteini Fejedelemség nevében: P.H. (Szövetségi Távközlési Hivatal),

olvashatatlan aláírás 1993. október 20.

Litvánia nevében:

A Luxemburgi Nagyhercegség nevében: olvashatatlan aláírás, 1993. október 20.

A Máltai Köztársaság nevében:

A Moldovai Köztársaság nevében:

A Monacói Nagyhercegség nevében:

A Holland Királyság nevében:

A Norvég Királyság nevében: Edd Hustad

A Lengyel Köztársaság nevében: olvashatatlan aláírás

A Portugál Köztársaság nevében:

Románia nevében: olvashatatlan aláírás, 1993. október 20.

A San Marinoi Köztársaság nevében:

A Szlovén Köztársaság nevében:

A Spanyol Királyság nevében: olvashatatlan aláírás

A Svéd Királyság nevében:

A Svájci Államszövetség nevében: P.H. (Szövetségi Távközlési Hivatal),

olvashatatlan aláírás 1993. október 20.

A Török Köztársaság nevében:

Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság nevében: olvashatatlan

aláírás

Vatikán Városállam nevében: olvashatatlan aláírás

" A " MELLÉKLET

A pénzügyi hozzájárulások és a súlyozott szavazatok kiszámításának alapjául

használt hozzájárulási egységek

25 egység: Franciaország, Németország, Olaszország, Spanyolország, Egyesült

Királyság

15 egység: Svájc

10 egység: Ausztria, Belgium, Dánia, Finnország, Görögország, Luxemburg,

Hollandia, Norvégia, Portugália, Svédország, Törökország

5 egység: Írország

1 egység: Albánia, Bulgária, Csehország, Horvátország, Ciprus, Magyarország,

Izland, Liechtenstein, Litvánia, Málta, Moldova, Monaco, Lengyelország,

Románia, San Marino, Szlovénia, Vatikán Város

" B " MELLÉKLET

Választott bírósági eljárás

(1) Az Egyezmény 19. bekezdésében hivatkozott vita eldöntésére Választott

Bíróságot kell létrehozni, az alábbi bekezdések figyelembevételével:

(2) A részes államok bármelyike csatlakozhat bármelyik félhez a választott

bírósági vitában.

(3) A Bíróság három tagból áll. A vitában érintett minden fél köteles

kijelölni egy választott bírót két hónapon belül azt a napot követõen, hogy

valamelyik fél választott bíróság igénybevételét kérte. Az elsõ két választott

bíró köteles a második választott bíró kinevezését követõ hat hónapon belül

kijelölni a harmadik választott bírót, aki a Bíróság Elnöke lesz. Amennyiben a

két választott bíró egyikét a megszabott idõ alatt nem sikerült kijelölni,

akkor bármelyik fél kérésére a jelölést az Állandó Választott Bíróság

Fõtitkára teszi meg.

Ugyanezt az eljárást kell alkalmazni, ha a Választott Bíróság Elnökét a

megszabott határidõ alatt nem jelölték ki.

(4) A Választott Bíróság meghatározza székhelyét és állapítja meg eljárási

szabályait.

(5) A Bíróságnak döntését a nemzetközi joggal összhangban kell meghoznia és az

Egyezményen és az általános jogelveken kell alapulnia.

(6) Mindegyik fél viseli az általa kijelölt választott bíróval kapcsolatos

költségeket, valamint a Bíróság elõtti képviselet költségeit. A Választott

Bíróság Elnökével kapcsolatos költségeket a vita résztvevõi egyenlõ arányban

osztják meg.

(7) A Bíróság döntését a tagjai többségével kell meghozni, akik nem

tartózkodhatnak a szavazástól. Ez a döntés végleges és kötelezõ a vitában

résztvevõ valamennyi fél számára és fellebbezésének helye nincs. A felek

kötelesek haladéktalanul eleget tenni a döntésnek. Amennyiben vita alakulna ki

értelmezésérõl vagy érvényesülési területérõl, a Bíróságnak értelmeznie kell a

döntést a vita bármely résztvevõjének kérésére.

Eleje Honlap