Kónya Imre Tartalom Elõzõ Következõ

DR. KÓNYA IMRE (MDF): Elnök Asszony! Tisztelt Országgyûlés! Bársony András hozzászólására szeretnék reagálni abban a kérdéskörben, amit Szabad György vetett fel már eredetileg is, most ezen az ülésnapon is, Kelemen András is érintett, és Bársony András is reagált rá.

Nos, itt egy nagyon fontos problémáról van szó. A külpolitikában jártas személyek elõtt azért nyilván nem kell magyarázni, hogy nemzetközi tárgyalásoknál milyen fontos dolog a terminológia, az, hogy mit nevezünk megállapodásnak, mit nevezünk tervezetnek. Rendkívül sajnálatos dolog, ha ezen a területen pontatlanság keletkezik, amely a jövõben sokféleképpen magyarázható.

Ez az aggodalom indította Szabad György képviselõtársamat már eredetileg is arra, hogy egy ilyen nagyon fontos kérdésben és nemzetközi vonatkozású kérdésben hozandó országgyûlési határozati javaslat indokolásában mint a javaslat alapja szerepel egy nemzetközi megállapodás, amit megállapodásnak neveznek, s erre vonatkozóan nincs tudomása az Országgyûlésnek. Utána kapunk egy külügyminiszteri iratot, amiben magyar tervezetrõl és szlovák ellentervezetrõl van szó, ami megint csak félreérthetõ és félremagyarázható bizonyos szempontból.

A kérdésfelvetés után érkezett az MSZP külügyi bizottságának azt hiszem, a vezetõjétõl egy olyan visszautasítás, ami legalábbis csúsztatásnak minõsíti azokat a felvetéseket, amelyek itt joggal merülnek fel országgyûlési képviselõkben, úgy érzem, hogy nem segíti a megoldást. Ha már ilyen terminológiai különbségek vannak, akkor úgy gondolom, hogy ezeken a különbségeken el kellene gondolkodni és azokat korrektül tisztázni kellene, éppen azért, hogy a késõbbiekben semmiféle félremagyarázás ne lehessen egy nemzetközi vonatkozású ügyben. Köszönöm szépen. (Taps a jobb oldalon.)

Tartalom Elõzõ Következõ

Eleje Homepage