Szent-Iványi István Tartalom Elõzõ Következõ

DR. SZENT-IVÁNYI ISTVÁN külügyminisztériumi államtitkár: Tisztelt Elnök Úr! Tisztelt Ház! Képviselõ Úr! Köszönöm az ön figyelemfelhívó megjegyzését, jó lenne, ha átadná azt a példányt, ami jelzi az ön által észrevételezett stiláris vagy nyelvhelyességi, vagy akár nyelvtani hibákat is. Mi természetesen nem vettük észre, hiszen ha észrevettük volna, nem adjuk ki a kezünkbõl. Több anyanyelvû lektor dolgozott ezen a munkán, az õ munkájukban bíztunk meg. (Dr. Jeszenszky Géza átnyújtja az említett lapot.) Köszönöm szépen. Az õ munkájukban bíztunk meg, ilyen módon terjesztettük tehát elõ, nemcsak a külügyi bizottság tagjainak, hanem valóban a külföldi partnereknek is és a nemzetközi sajtónak is.

A célunk az volt, hogy pontos és világos fordításban adjuk közzé az alapszerzõdést. Itt azért megjegyezném azt, hogy különbséget kell tennünk a nyelvhelyességi és grammatikai hibák között - ha ilyen van, az mindenképpen nagyon sajnálatos, és ebben teljesen egyetértek Jeszenszky képviselõ úrral -; és más kérdés a stiláris fordulatok megítélése, minden egyes fordító más-más fordulatokra esküszik, más- más kedvenc megoldása van, ezeket a kérdéseket nagyon nehéz eldönteni. Mindenesetre most köszönjük, hogy ön átadta a kijavított példányt, az ön által észrevételezett példányt, át fogjuk nézetni ugyancsak anyanyelvi lektorokkal, és hogyha valóban szükséges és indokolt egy új változat elkészítése és eljuttatása, akkor ezt fogjuk tenni. Köszönöm szépen. (Taps.)

Tartalom Elõzõ Következõ

Eleje Homepage