Szabó Lajos Mátyás Tartalom Elõzõ Következõ

DR. SZABÓ LAJOS MÁTYÁS (MSZP): Köszönöm a szót. Tisztelt Ház! Igen figyelemre méltó fejtegetést hallhattunk Nádori professzor úrtól, képviselõtársunktól. Tiszteletem azért, hogy ilyen mélységgel világított rá erre az egész komplex ügyre, valóban fontosságához méltón.

Egyetlenegy mozzanatára szeretnék reagálni, amikor jogászokat szégyenített meg - kimondom ezt a szót itt, ebben a Házban -, nevezetesen pedig a "mindenek feletti" vagy "legjobb" problematikára, ahol vette Nádori képviselõtársunk a fáradságot arra, hogy az eredeti angol szöveget megnézze. Hadd kérjem, hogy a kodifikációs módosító munka során vegyük komolyan azt, amit Nádori képviselõtársunk e tárgyban elmondott, hiszen úgy igaz, ahogy mondta. Tehát a "legjobb" kifejezés szerepeljen, ez jogilag valóban megfogható és értelmezhetõ.

Végezetül azt szeretném elmondani - ha már itt az elõbb egy általános javaslat elhangzott -, hogy csak elgondolkodtat az a dolog, hogy ezek szerint még mindig ott tartunk, hogy bizonyos nemzetközi szerzõdések által, amelyekhez csatlakozunk, amelyek aztán a magyar jogrend részévé válnak, ilyen módon kell hogy leleplezõdjenek bizony fordítási hibák. Nagy tisztelettel szeretném kérni a jövõben - de ha lehet, még visszamenõleg is -, hogy ugyan próbáljuk már még egyszer megvizsgálni azt, hogy ezek a fordítások valóban nemcsak nyelvhelyességi stb., hanem szakmai szempontból is megállják-e a helyüket, hiszen látnivaló most itt egy apró, de fontos példán bebizonyosodni azt, hogy ennek a magyar jogrendre nézve káros következményei származhatnak. Köszönöm szépen a figyelmet. (Taps.)

Tartalom Elõzõ Következõ

Eleje Homepage