L. SIMON LÁSZLÓ (Fidesz): Próbálok, csak már késő van, és én is fáradt vagyok. Az én megítélésem szerint... (A közbeszóló Novák Elődnek:) Tudom, Novák képviselő úr, a bizottsági üléseken is rendszeresen ezt csinálja. Viselkedni a parlamentben nagyon nehéz, én megértem, hogy önnek ez most is nehezére esik.

Tehát megítélésem szerint ezeknek a módosító indítványoknak az elfogadására nincs szükség, hiszen egyértelmű a határozati javaslat a jelenlegi formájában is. A kordonokkal kapcsolatban természetesen ugyanezt tudom elmondani: az 1944 előtti állapotban, amelyet rehabilitálni akarunk, nem voltak kordonok a Kossuth téren, és szándékaink szerint nem is lesznek kordonok a Kossuth téren.

Novák képviselő úrék Szabadság térrel kapcsolatos javaslatát ugyan érteni vélem, és azokkal az érzelmi szempontokkal, amelyeket felvetett, részben egyet is értek és azonosulni is tudok, de szeretném megjegyezni képviselőtársaimnak, hogy a jelen indítvány a Kossuth tér rendezéséről szól, és nem a Szabadság tér rendezéséről. Javaslom képviselő úrnak, hogy terjesszenek be egy ilyen tárgyú határozati javaslatot, és akkor meg kell vitatni, meg kell nézni a nemzetközi egyezményeket, és utána térjünk rá vissza, hogy mit lehet tenni ennek érdekében.

Zárásul szeretnék néhány dolgot pontosítani. Ferenczi Gábor képviselő úrnak szeretném mondani, ha már feltétlenül szükségét érezte annak, hogy a Tanácsköztársaság népbiztosait az eredeti nevükön is felsorolja, akkor kérem, szíveskedjék utánanézni annak, hogy Rákosi Mátyás eredeti neve nem Róth Mátyás volt, hanem Rosenfeld Mátyás. Csak azért mondom, hogy a történelmi ismereteit kiegészítsem. 1904-ben vette fel a Rosenfeld helyett a Rákosi nevet az édesapja. Rákosi Mátyás akkor 12 éves volt, és ő az apja nevét vette át. Tudom, hogy ez egy ilyen közkeletű történelmi tévedés, amelynek alapvetően a német "roth" szó az eredete, amely aztán utána az antiszemita irodalomban általánossá vált, de azért a jegyzőkönyv kedvéért - ha már ön olyan fontosnak tartotta fölsorolni a neveket - én pontosítok: Rákosi Mátyás eredeti neve, születéskori neve, amelyen anyakönyvezték 1892-ben, Rosenfeld volt.

Ugyanígy szeretném felhívni Novák képviselő úr figyelmét arra, hogy ugyan mindig nagyon fontos és nagyon jó módosító indítványokat nyújt be, de ha olyan büszke arra, hogy az Anyanyelvápolók Szövetségének a tagja, és az anyanyelv védelme olyan fontos számára, szíveskedjék már a terpeszkedő kifejezésektől eltekinteni, amelyek rendszeresen hemzsegnek előterjesztéseinek a szövegeiben. Idézem képviselő urat: "Az Országház északi végénél levő Károlyi-szobor mielőbb eltávolításra kerülhet." Ilyen fordulat a magyar nyelvben nincs. A Károlyi-szobrot mielőbb eltávolíthatják és sorolhatnánk tovább, de magyarul nem fogalmazunk úgy, hogy eltávolításra kerülhet.

Képviselőtársaimnak még egy sor történelmi tévedésére hívhatnám fel a figyelmet, amit itt ma előadtak (Volner János: Majd versben megírja. - Derültség.) - majd versben megírom képviselő úrnak -, de nem hiszem, hogy érdemes lenne erre kitérnünk.

Mindenesetre arra kérem képviselőtársaimat, hogy ezt a határozati javaslatot szíveskedjenek támogatni, mert végre lehetőségünk nyílik arra, hogy a Kossuth teret az 1944 előtti állapotában rekonstruáljuk, lehetőségünk nyílik arra, hogy méltó helyet biztosítsunk a gyülekezési jogaikkal élni akaróknak, hogy a XXI. század kihívásainak megfelelő turisztikai látványosságot is adjunk a Kossuth téren, és hogy azok az emlékművek kapjanak itt helyet, amelyek idevalók, és amelyek méltók arra, hogy a magyar nemzet emlékezetében hosszú évszázadokra e jeles személyiségek emlékét ápoljuk és megőrizzük.

Köszönöm szépen, tisztelt elnök úr, tisztelt Ház. (Taps a kormánypártok soraiban.)

Előző Következő

Eleje Tartalom Homepage